“休随宾客游梁苑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“休随宾客游梁苑”全诗
卧病向来嗟髀减,诵诗多谢愈头风。
休随宾客游梁苑,合有文章动汉宫。
如我空疏已何用,一生丘壑坐奇穷。
更新时间:2024年分类:
《答鲜于晋伯再用游卧龙山诗韵见赠之什》晁公溯 翻译、赏析和诗意
《答鲜于晋伯再用游卧龙山诗韵见赠之什》是宋代晁公溯创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
康成名已满山东,
复风谈经郑小同。
卧病向来嗟髀减,
诵诗多谢愈头风。
休随宾客游梁苑,
合有文章动汉宫。
如我空疏已何用,
一生丘壑坐奇穷。
诗意:
这首诗是晁公溯以答谢鲜于晋伯再次赠送的游览卧龙山的诗韵而创作的。诗人首先回顾了自己在山东地区的成名之路,以及与郑小同的友谊。然后,他表达了自己长期卧病的困扰,感叹身体日渐衰弱,但同时感谢诗歌给予他的治愈之力。接着,诗人表示不再随意陪同宾客游览梁苑,而是要专心致力于写作,期望自己的文章能够在汉宫中引起轰动。最后,诗人反思自己的空虚与无用,他坐在丘壑之间,思索自己的人生何其匮乏。
赏析:
这首诗以自述的方式,展示了晁公溯在文学和身体上的困境。诗人通过描述自己的病痛和写作的关系,表达了对诗歌治愈力量的感激之情。他强调了自己不再追逐名利,而是专注于文学创作,追求真正的价值。最后,诗人以自我反省的态度,表达了对个人命运的思考和对人生价值的深思。
整首诗以简洁而含蓄的语言表达了诗人内心的情感和对人生的思考,展现了晁公溯在晚年的思想境界和对文学的坚守。这首诗词具有深沉的意境和哲理性的思考,给人以启迪和思考空间。
“休随宾客游梁苑”全诗拼音读音对照参考
dá xiān yú jìn bó zài yòng yóu wò lóng shān shī yùn jiàn zèng zhī shén
答鲜于晋伯再用游卧龙山诗韵见赠之什
kāng chéng míng yǐ mǎn shān dōng, fù fēng tán jīng zhèng xiǎo tóng.
康成名已满山东,复风谈经郑小同。
wò bìng xiàng lái jiē bì jiǎn, sòng shī duō xiè yù tóu fēng.
卧病向来嗟髀减,诵诗多谢愈头风。
xiū suí bīn kè yóu liáng yuàn, hé yǒu wén zhāng dòng hàn gōng.
休随宾客游梁苑,合有文章动汉宫。
rú wǒ kōng shū yǐ hé yòng, yī shēng qiū hè zuò qí qióng.
如我空疏已何用,一生丘壑坐奇穷。
“休随宾客游梁苑”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。