“飞梅暗打莺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞梅暗打莺”全诗
莫惊无碍睡,宁为不平鸣。
折筍低行蚁,飞梅暗打莺。
最怜两岐麦,欹倒乱纵横。
更新时间:2024年分类:
《雨罢风大作》晁公溯 翻译、赏析和诗意
《雨罢风大作》是宋代晁公溯的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨停了,风又大起来,
在床上听着风声。
不要惊扰我安睡,
宁愿不平凡地鸣叫。
折断的竹子低低匍匐,
飞舞的梅花暗暗敲击着莺儿。
最令人怜爱的是两岐麦,
倾斜着,乱七八糟地生长。
诗意:
这首诗词描绘了雨停后风又大起的景象,以及作者在床上聆听风声的情景。作者表达了对平凡生活的宁静追求,不愿意被外界的喧嚣干扰自己的睡眠。他宁愿通过自己的声音来表达内心的不满和不平,而不愿随波逐流。诗中还描绘了折断的竹子、飞舞的梅花和倾斜生长的麦子,这些形象象征着生活中的不稳定和混乱,同时也反映了作者对于这种混乱状态的关注和思考。
赏析:
这首诗词通过描写自然景观和表达内心情感,展现了宋代文人的独特审美情趣和哲思思考。作者运用简洁而富有意境的语言,将雨停风大的景象生动地展现在读者面前,给人以强烈的视觉和听觉感受。诗中的对比手法和象征意象的运用,使诗词更具艺术性和深意。作者通过对自然景物的描绘,折射出自己对平凡生活的独特感悟,表达了对内心世界的思考和追求。整首诗词意境幽雅,情感真挚,给读者留下了深刻的印象,展示了晁公溯独特的诗词才华和对人生的思考。
“飞梅暗打莺”全诗拼音读音对照参考
yǔ bà fēng dà zuò
雨罢风大作
yàn qǐn zhēn yí yǔ, wò wén fēng yǒu shēng.
燕寝真宜雨,卧闻风有声。
mò jīng wú ài shuì, níng wèi bù píng míng.
莫惊无碍睡,宁为不平鸣。
zhé sǔn dī xíng yǐ, fēi méi àn dǎ yīng.
折筍低行蚁,飞梅暗打莺。
zuì lián liǎng qí mài, yī dào luàn zòng héng.
最怜两岐麦,欹倒乱纵横。
“飞梅暗打莺”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。