“名姓挂儒宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

名姓挂儒宫”出自唐代孟郊的《夏日谒智远禅师》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng xìng guà rú gōng,诗句平仄:平仄仄平平。

“名姓挂儒宫”全诗

《夏日谒智远禅师》
吾师当几祖,说法云无空。
禅心三界外,宴坐天地中。
院静鬼神去,身与草木同。
因知护王国,满钵盛毒龙。
抖擞尘埃衣,谒师见真宗。
何必千万劫,瞬息去樊笼。
盛夏火为日,一堂十月风。
不得为弟子,名姓挂儒宫

更新时间:2024年分类:

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《夏日谒智远禅师》孟郊 翻译、赏析和诗意

夏日谒智远禅师

吾师当几祖,说法云无空。
禅心三界外,宴坐天地中。
院静鬼神去,身与草木同。
因知护王国,满钵盛毒龙。

抖擞尘埃衣,谒师见真宗。
何必千万劫,瞬息去樊笼。
盛夏火为日,一堂十月风。
不得为弟子,名姓挂儒宫。

中文译文:
夏日拜见智远禅师

我敬爱的师傅拥有几世的智慧,讲述的法则是超越形式的。禅心在三界之外,坐于天地之中。寺院静谧,鬼神离去,我的身体与草木一样平等。我明白自己要保护王国,心中装满了充满危险的力量。

我拂去尘埃,穿上衣衫,谒见我的师傅,看到真正的宗旨。为什么要经历千万劫难?我愿意在一瞬间摆脱束缚。在盛夏,火热如阳光,教室里却吹着十月的凉风。我无法成为你的弟子,只能身份低微地挂在儒宫的门上。

诗意:
这首诗是孟郊致敬他的禅宗导师智远禅师的作品。诗中表达了对禅宗教义的理解,以及对师傅的崇敬和追求真理的决心。孟郊理解禅宗的核心思想,即超越形式和思维,寻求内心的宁静与真正的自我。他希望从师傅那里得到启迪,超越轮回的束缚,摆脱尘俗的束缚,达到心灵的自由。

赏析:
这首诗以简练而意味深远的语言表达了禅学思想,展示了作者对禅宗欲望的追求和师生关系。诗中通过反复使用“空”、“真宗”等词语,表达了对于禅宗的理解与个人修行的追求。通过对禅宗的抽象概括,以及作者对于自己与禅宗关系的思考,展现了一种纯粹内心的追求和希望。诗中使用了大量的对比手法,如天地、草木、鬼神、火与风等,表现了作者内心深处的思考和探索。

整首诗以意境深远、言简意赅的语言,表达了作者对禅宗境界的追求和对师傅的敬仰之情。以简洁的语言展示了禅宗所追求的境界,以及修行者对真理的追求和在尘埃世界中努力抖擞的决心。这首诗给人以启示,让人感受到禅宗的思想意蕴和修行的道路。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“名姓挂儒宫”全诗拼音读音对照参考

xià rì yè zhì yuǎn chán shī
夏日谒智远禅师

wú shī dāng jǐ zǔ, shuō fǎ yún wú kōng.
吾师当几祖,说法云无空。
chán xīn sān jiè wài, yàn zuò tiān dì zhōng.
禅心三界外,宴坐天地中。
yuàn jìng guǐ shén qù, shēn yǔ cǎo mù tóng.
院静鬼神去,身与草木同。
yīn zhī hù wáng guó, mǎn bō shèng dú lóng.
因知护王国,满钵盛毒龙。
dǒu sǒu chén āi yī, yè shī jiàn zhēn zōng.
抖擞尘埃衣,谒师见真宗。
hé bì qiān wàn jié, shùn xī qù fán lóng.
何必千万劫,瞬息去樊笼。
shèng xià huǒ wèi rì, yī táng shí yuè fēng.
盛夏火为日,一堂十月风。
bù dé wèi dì zǐ, míng xìng guà rú gōng.
不得为弟子,名姓挂儒宫。

“名姓挂儒宫”平仄韵脚

拼音:míng xìng guà rú gōng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“名姓挂儒宫”的相关诗句

“名姓挂儒宫”的关联诗句

网友评论

* “名姓挂儒宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“名姓挂儒宫”出自孟郊的 (夏日谒智远禅师),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。