“顺流乘晓放舟行”的意思及全诗出处和翻译赏析

顺流乘晓放舟行”出自宋代晁公溯的《四月一日舟中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shùn liú chéng xiǎo fàng zhōu xíng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“顺流乘晓放舟行”全诗

《四月一日舟中》
渺渺无风浪自平,顺流乘晓放舟行
汀苹不与春同老,池草能随梦复生。
山色向人元不改,年华转景未须惊。
故人相会无多日,有酒何妨为我倾。

更新时间:2024年分类:

《四月一日舟中》晁公溯 翻译、赏析和诗意

《四月一日舟中》是晁公溯在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

四月初一,我在船中,远离尘嚣,船行顺流,湖面平静,仿佛没有风浪。清晨时分,我乘着黎明的曙光,漫游在江湖之间。

沿岸的苹藻没有跟随春天一同衰老,池塘中的草木依然能够随着梦境而复苏。山色依旧向人展现,岁月的流转并没有改变它的本质。光阴如梭,时间流转迅速,但我们不必惊慌。因为即使与故人相会的日子不多,我们仍然可以畅饮美酒,尽情倾诉。

这首诗词通过描绘四月初一的景象,表达了诗人对自然的感悟和对光阴流转的深思。船行顺流,温和平静的湖面,象征着诗人对一种宁静和安详的追求。苹藻不同于春天老去,池塘中的草木能够随着梦境而复苏,展示了生命的延续和希望的存在。山色不变,岁月流转,表达了对自然的敬畏和对时间的淡然态度。诗人在快速流逝的时光中,体味着与故人相聚的珍贵,借酒消愁,抒发心中的情感。

这首诗词以简洁明快的语言展现了自然景色和人生哲理,给人以宁静、恬淡的感觉。通过对自然景观的描绘,抒发了诗人对美好生活的向往和对人生短暂的思考。整首诗词流畅自然,情感真挚,给人以思索和感慨的空间,引发读者对生活、时间和人际关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“顺流乘晓放舟行”全诗拼音读音对照参考

sì yuè yī rì zhōu zhōng
四月一日舟中

miǎo miǎo wú fēng làng zì píng, shùn liú chéng xiǎo fàng zhōu xíng.
渺渺无风浪自平,顺流乘晓放舟行。
tīng píng bù yǔ chūn tóng lǎo, chí cǎo néng suí mèng fù shēng.
汀苹不与春同老,池草能随梦复生。
shān sè xiàng rén yuán bù gǎi, nián huá zhuǎn jǐng wèi xū jīng.
山色向人元不改,年华转景未须惊。
gù rén xiāng huì wú duō rì, yǒu jiǔ hé fáng wèi wǒ qīng.
故人相会无多日,有酒何妨为我倾。

“顺流乘晓放舟行”平仄韵脚

拼音:shùn liú chéng xiǎo fàng zhōu xíng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“顺流乘晓放舟行”的相关诗句

“顺流乘晓放舟行”的关联诗句

网友评论


* “顺流乘晓放舟行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“顺流乘晓放舟行”出自晁公溯的 (四月一日舟中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。