“旅宿天涯滞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旅宿天涯滞”全诗
鸦喧得食喜,鸥近畏人飞。
旅宿天涯滞,心期岁暮违。
沧江闻已涨,似欲劝吾归。
更新时间:2024年分类:
《旅宿》晁公溯 翻译、赏析和诗意
《旅宿》是宋代晁公溯创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
烟雾笼罩着遥远的山峦,天边的云彩朦胧不清。
湿漉漉的沙滩上微露闪烁,湖边的鸦鸟因觅食而欢喧。
海鸥靠近却因人的出现而惊飞,它们畏惧人类的存在。
我远离家乡,旅居在陌生的天涯,心中的期望与岁月的流逝渐行渐远。
听闻沧江水位已经上涨,仿佛在劝说我回归故乡。
诗意和赏析:
《旅宿》描述了诗人身处陌生的地方,寄情于旅途中的心境和感受。诗人用朴素而生动的语言,描绘了遥远山峦上迷离的云雾,以及湿润的沙滩上微微闪烁的露水。这些景象营造了一种幽静而寂寥的氛围,使读者能够感受到诗人的孤独和无奈。
诗中出现的鸦鸟和海鸥,象征着自然界中的喧嚣与恬静。鸦鸟因觅食而喧闹,而海鸥则因人的出现而惊飞。这种对比揭示了人与自然之间的微妙关系,也暗示了诗人在陌生的环境中感受到的孤独和无依。
诗人在旅途中的天涯宿营,心中的期望与岁月的流逝逐渐疏远,这种思乡之情增添了诗篇的忧郁和凄凉。最后,诗人听闻沧江水位已经上涨,这景象仿佛在劝说他回归故乡,表达了诗人内心对归乡的渴望和无奈。
整首诗以简洁、清新的语言展现了旅途中的情感与景色,揭示了人在陌生环境中的孤独和思乡之情。通过对自然景物的描绘和内心感受的表达,诗人唤起了读者对于旅途的共鸣和对故乡的思念,使诗篇具有了深远的情感共鸣和意境的营造。
“旅宿天涯滞”全诗拼音读音对照参考
lǚ sù
旅宿
mò mò xiá yún luàn, míng míng tīng lù wēi.
漠漠硖云乱,冥冥汀露微。
yā xuān dé shí xǐ, ōu jìn wèi rén fēi.
鸦喧得食喜,鸥近畏人飞。
lǚ sù tiān yá zhì, xīn qī suì mù wéi.
旅宿天涯滞,心期岁暮违。
cāng jiāng wén yǐ zhǎng, shì yù quàn wú guī.
沧江闻已涨,似欲劝吾归。
“旅宿天涯滞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。