“春风在柳枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春风在柳枝”全诗
兹为泛舟役,端若赴襟期。
夜雨沾桃叶,春风在柳枝。
相逢不同醉,辜负艳阳时。
更新时间:2024年分类:
《简任季明府判》晁公溯 翻译、赏析和诗意
《简任季明府判》是晁公溯创作的一首宋代诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
昔日的离别真令人叹息,今晨的询问才知道。此时我作为一名漂泊的舟子,仿佛是赴襟期的勇士。夜雨打湿了桃叶,春风吹拂着柳枝。我们相逢时并不陶醉,辜负了美好的阳光时光。
诗意:
《简任季明府判》描绘了诗人对往事的回忆、对现在的思考和对未来的期待。诗中通过对离别、相逢和辜负等情感的表达,抒发了人生的无常和变迁,以及对时间流逝的感慨。诗人以泛舟役和赴襟期的隐喻,将自己比作舟子和勇士,表现了他面对困境和挑战时的坚强和勇敢。
赏析:
《简任季明府判》以简洁而凝练的语言展现了诗人深层次的情感体验。诗人通过对离别和相逢的对比,表达了时光流转中人际关系的变化和无常,同时也表现出对过去美好时光的怀念和对当下的思考。诗中的夜雨和春风,以及桃叶和柳枝的意象,展示了自然界的变化和生命的蓬勃,与诗人内心的感受相呼应。最后两句“相逢不同醉,辜负艳阳时”,表达了诗人对过去的遗憾和对当下机会的珍惜,以及对美好时光的渴望。
整首诗以简练的文字传递了丰富的情感和意蕴,通过对离别、相逢和时间流逝的描绘,勾勒出人生的无常和变迁。诗人通过自然景物的描写,将人与自然相融合,从而凸显了情感的真实性和人生的感慨。这首诗以其深情而含蓄的表达方式,引发读者对生命和时光的思考,展示了晁公溯细腻的情感描绘和对人生的独特触觉。
“春风在柳枝”全诗拼音读音对照参考
jiǎn rèn jì míng fǔ pàn
简任季明府判
xī bié jiē hé wǎng, jīn chén wèn shǐ zhī.
昔别嗟何往,今晨问始知。
zī wèi fàn zhōu yì, duān ruò fù jīn qī.
兹为泛舟役,端若赴襟期。
yè yǔ zhān táo yè, chūn fēng zài liǔ zhī.
夜雨沾桃叶,春风在柳枝。
xiāng féng bù tóng zuì, gū fù yàn yáng shí.
相逢不同醉,辜负艳阳时。
“春风在柳枝”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。