“来别玉屏山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来别玉屏山”全诗
去调金铉鼎,来别玉屏山。
拱木雨露下,丰碑天地閒。
九原凛如在,想足慰慈颜。
更新时间:2024年分类:
《闻虞参政至玉屏山》晁公溯 翻译、赏析和诗意
《闻虞参政至玉屏山》是宋代晁公溯的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
宣室思贤久,
锋车促召还。
去调金铉鼎,
来别玉屏山。
拱木雨露下,
丰碑天地閒。
九原凛如在,
想足慰慈颜。
诗意:
这首诗词描绘了一个官员思念忠良之士的情景。宣室的意思是官府,思贤即思念贤良之士。诗人表达了他长久以来对贤良之士的思念之情。锋车促召还指的是贤良之士受到召唤,急忙前来。去调金铉鼎,来别玉屏山,意味着这些贤良之士离开原来的位置,前来玉屏山。拱木雨露下,丰碑天地閒,描述了贤良之士在玉屏山下拱木之下,风吹雨打,却能充实天地之间的丰碑。九原凛如在,想足慰慈颜,表示诗人对这些贤良之士的忠诚仍然存在,思念之情能够安慰他们的亲人。
赏析:
《闻虞参政至玉屏山》通过诗人对贤良之士的思念之情,表达了对忠诚和正直的向往和赞美。诗中的宣室思贤久,锋车促召还,表现了诗人对于社会需要贤良之士的渴望和迫切。诗人通过描述贤良之士离开原来的位置,前来玉屏山,表达了对他们的赞美和敬仰。拱木雨露下,丰碑天地閒,形象地描绘了贤良之士的艰苦奋斗和无私贡献,他们在逆境中仍然坚守正道,为社会作出了重要贡献。九原凛如在,想足慰慈颜,表达了诗人对这些贤良之士的忠诚和思念之情,同时也安抚了他们的亲人。整首诗抒发了对忠诚、正直和贤良之士的崇敬和赞美,表达了诗人对社会和国家的期望和向往。
“来别玉屏山”全诗拼音读音对照参考
wén yú cān zhèng zhì yù píng shān
闻虞参政至玉屏山
xuān shì sī xián jiǔ, fēng chē cù zhào hái.
宣室思贤久,锋车促召还。
qù diào jīn xuàn dǐng, lái bié yù píng shān.
去调金铉鼎,来别玉屏山。
gǒng mù yǔ lù xià, fēng bēi tiān dì xián.
拱木雨露下,丰碑天地閒。
jiǔ yuán lǐn rú zài, xiǎng zú wèi cí yán.
九原凛如在,想足慰慈颜。
“来别玉屏山”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。