“客至不敢觞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客至不敢觞”全诗
有云辄复散,南箕端{上竹下欺}扬。
旧闻江都相,亦有请雨方。
星符久未下,天意终眇茫。
斋居省愆尤,客至不敢觞。
敬开紫函书,要近青黎光。
电鞭烦列缺,雷车呼阿香。
古人精诚感,六月犹降霜。
夜来仅一洗,高泽未渠央。
何时来贺我,有约君勿忘。
更新时间:2024年分类:
《复用韵谢汤子才贺雨》晁公溯 翻译、赏析和诗意
《复用韵谢汤子才贺雨》是晁公溯在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
亢阳乃为灾,我正坐在凉爽之地。
云层散开,风从南箕吹来。
曾听闻江都的官员,也曾请雨而未果。
星象符瑞久未出现,天意渐渐模糊。
我克己斋居,省察自身的过失。
客人到来,我不敢献上酒杯。
恭敬地打开紫色的书函,期盼着青黎的光芒。
雷电交加,霹雳声呼啸而至。
古人的诚心感动了天地,六月时节竟然降下霜。
夜晚一场洗礼后,高泽仍未被填满。
何时能迎接你的祝贺,约定请你不要忘记。
诗意:
《复用韵谢汤子才贺雨》这首诗词表达了诗人对于自然界的变幻和人类对自然力量的无力感到的思考。诗词以亢阳(指酷热的天气)为灾害的背景,通过对云散、风起和雷电交加等自然现象的描绘,抒发了诗人对于天意的迷茫和渺小感。诗人通过自省和自责,表达了对个人行为的反思,以及对古人精诚所感动的敬仰之情。最后,诗人以邀请对方前来祝贺的约定,展示了对友谊和希望的渴望。
赏析:
这首诗词以对自然现象的描绘,表达了诗人对天地之间的微妙关系的思考。诗中的亢阳灾害象征着人类所面临的困境和挑战,而天地间的种种变化则展现了人类对自然力量的无力感。诗人通过自省和自责,呼应了古人精诚所感动的情感,表达了对于真诚和虔诚的崇敬之情。最后,诗人在诗末与读者约定,展示了对友谊和希望的渴望,给予人们以勉励和期待。
这首诗词的语言简练、意境清晰,通过自然景物的描绘,凸显了人与自然之间的微妙关系。同时,诗人的自省和对古人的敬仰,使得整首诗词充满了对于真诚与虔诚的思考和追求。这种对于自然、对于人性的思考,使得这首诗词在宋代的文化背景下具有一定的深意和价值。
“客至不敢觞”全诗拼音读音对照参考
fù yòng yùn xiè tāng zi cái hè yǔ
复用韵谢汤子才贺雨
kàng yáng nǎi wèi zāi, zhèng zuò wǒ dé liáng.
亢阳乃为灾,正坐我德凉。
yǒu yún zhé fù sàn, nán jī duān shàng zhú xià qī yáng.
有云辄复散,南箕端{上竹下欺}扬。
jiù wén jiāng dū xiāng, yì yǒu qǐng yǔ fāng.
旧闻江都相,亦有请雨方。
xīng fú jiǔ wèi xià, tiān yì zhōng miǎo máng.
星符久未下,天意终眇茫。
zhāi jū shěng qiān yóu, kè zhì bù gǎn shāng.
斋居省愆尤,客至不敢觞。
jìng kāi zǐ hán shū, yào jìn qīng lí guāng.
敬开紫函书,要近青黎光。
diàn biān fán liè quē, léi chē hū ā xiāng.
电鞭烦列缺,雷车呼阿香。
gǔ rén jīng chéng gǎn, liù yuè yóu jiàng shuāng.
古人精诚感,六月犹降霜。
yè lái jǐn yī xǐ, gāo zé wèi qú yāng.
夜来仅一洗,高泽未渠央。
hé shí lái hè wǒ, yǒu yuē jūn wù wàng.
何时来贺我,有约君勿忘。
“客至不敢觞”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。