“风廊走飞花”的意思及全诗出处和翻译赏析

风廊走飞花”出自宋代晁公溯的《病中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng láng zǒu fēi huā,诗句平仄:平平仄平平。

“风廊走飞花”全诗

《病中》
莓苔上车辙,病客方卧家。
不知春将归,怅然感年华。
雨砌粘落絮,风廊走飞花
坐久不知倦,林梢来暮鸦。

更新时间:2024年分类:

《病中》晁公溯 翻译、赏析和诗意

《病中》是宋代晁公溯创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

病中
莓苔上车辙,
病客方卧家。
不知春将归,
怅然感年华。
雨砌粘落絮,
风廊走飞花。
坐久不知倦,
林梢来暮鸦。

诗词的中文译文:
车辙上满是莓苔,
病患卧在病榻之上。
不知道春天即将归来,
感慨年华易逝。
雨水打湿了石砌,粘住了飘落的柳絮,
风从廊道吹过,带走了飞舞的花瓣。
坐久了不觉疲倦,
林梢传来暮色中的乌鸦声。

诗意和赏析:
《病中》这首诗描绘了作者晁公溯身患重病时的景象和心情。诗中以病中人的视角,描绘了一系列自然景物,将外在的景象与内心的感受相结合,表达了病患对时光流逝和生命短暂的感慨。

诗的开篇写道,莓苔盖满了车辙,暗示着久病的孤寂和无人问津。病患躺在家中的病榻上,对外界的变化已经漠不关心,不知道春天即将到来。

接下来的两句表达了病患对光阴易逝的感伤。他在病榻上,回忆起往昔的时光,对光阴的流逝感到惋惜和忧伤。

下半首诗以景物描写表达了病患内心的情绪。雨水打湿了石砌,粘住了飘落的柳絮,暗示着春天已经来临,自然界的变化无法阻挡。风从廊道吹过,带走了飞舞的花瓣,描绘了春天的景象,但这些景色对于病患来说,只能通过窗户一瞥而过,他无法亲身体验。

最后两句表达了病患的沉思和无奈。他在病榻上久坐不动,不知疲倦,可能是因为疾病的折磨已经使他的身体失去了力量。林梢传来暮色中的乌鸦声,象征着黄昏的临近,暗示着生命的脆弱和有限。

整首诗通过对自然景物的描绘,展示了病患的孤寂、感伤和对生命的思考。作者通过细腻的笔触,将人与自然融为一体,表达了生命的脆弱与短暂,以及对光阴流逝的感慨。这首诗以简洁的语言传达了深刻的情感,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风廊走飞花”全诗拼音读音对照参考

bìng zhōng
病中

méi tái shàng chē zhé, bìng kè fāng wò jiā.
莓苔上车辙,病客方卧家。
bù zhī chūn jiāng guī, chàng rán gǎn nián huá.
不知春将归,怅然感年华。
yǔ qì zhān luò xù, fēng láng zǒu fēi huā.
雨砌粘落絮,风廊走飞花。
zuò jiǔ bù zhī juàn, lín shāo lái mù yā.
坐久不知倦,林梢来暮鸦。

“风廊走飞花”平仄韵脚

拼音:fēng láng zǒu fēi huā
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风廊走飞花”的相关诗句

“风廊走飞花”的关联诗句

网友评论


* “风廊走飞花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风廊走飞花”出自晁公溯的 (病中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。