“轻风送幽香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轻风送幽香”全诗
颜红发春鲜,肤粟怜夜永。
轻风送幽香,缺月散清影。
寒乌忽飞来,伴此一枝冷。
更新时间:2024年分类:
《梅》晁公溯 翻译、赏析和诗意
《梅》是宋代晁公溯创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
微阳回孤根,霜雪破余凛。
颜红发春鲜,肤粟怜夜永。
轻风送幽香,缺月散清影。
寒乌忽飞来,伴此一枝冷。
诗意:
这首诗描绘了梅花的形象和意境。诗人以微弱的阳光照射下,梅花孤独地开放在寒冷的季节,冰雪融化后仍然散发出清新的香气。诗中还出现了残月和飞过的乌鸦,为梅花增添了一丝寒冷和凄凉的气息。
赏析:
这首诗通过对梅花的描写,表现了梅花独特的生命力和坚韧不拔的精神。尽管在寒冷的冬季,梅花仍然能够勇敢地绽放,给人们带来希望和温暖。诗中运用了对比手法,通过描述微阳、霜雪、颜红、肤粟、轻风、缺月、寒乌等形象,展现了梅花的傲骨和坚强的品质。
诗人通过描写梅花的孤独和寒冷,使读者感受到生命的脆弱和世俗的无情。然而,诗中又透出了一丝积极向上的意味,梅花在寒冷中依然能散发香气,给人们带来美的享受。这种对生命的坚守和对美的追求,给人以启示和鼓舞。
整首诗运用了简洁而凝练的语言,形象生动,意境深远。通过对梅花的细腻描绘,诗人展示了自然界中的一种美,以及这种美所蕴含的哲理和情感。读者在欣赏这首诗时,可以感受到梅花的坚韧和美丽,同时也可以从梅花中汲取到人生的力量和智慧。
“轻风送幽香”全诗拼音读音对照参考
méi
梅
wēi yáng huí gū gēn, shuāng xuě pò yú lǐn.
微阳回孤根,霜雪破余凛。
yán hóng fā chūn xiān, fū sù lián yè yǒng.
颜红发春鲜,肤粟怜夜永。
qīng fēng sòng yōu xiāng, quē yuè sàn qīng yǐng.
轻风送幽香,缺月散清影。
hán wū hū fēi lái, bàn cǐ yī zhī lěng.
寒乌忽飞来,伴此一枝冷。
“轻风送幽香”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。