“山气苍苍云雨台”的意思及全诗出处和翻译赏析

山气苍苍云雨台”出自宋代晁公溯的《送张君玉赴宁江幕府七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān qì cāng cāng yún yǔ tái,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“山气苍苍云雨台”全诗

《送张君玉赴宁江幕府七首》
江声汹汹雷霆硖,山气苍苍云雨台
白发拾遗吟不尽,分留物色待君来。

更新时间:2024年分类:

《送张君玉赴宁江幕府七首》晁公溯 翻译、赏析和诗意

诗词:《送张君玉赴宁江幕府七首》
朝代:宋代
作者:晁公溯

江声汹汹雷霆硖,
山气苍苍云雨台。
白发拾遗吟不尽,
分留物色待君来。

中文译文:
江水声浩荡,雷霆轰鸣在江滩上,
山间气息苍苍,云雾笼罩着高台。
白发拾遗者吟唱不尽,
留下一部分景物等待君玉的到来。

诗意:
这首诗描绘了离别时的江山景色,表达了诗人对张君玉的告别之情。江水汹涌,雷霆震鸣,给人以威猛的气势,而山间的云雾则给人以苍茫、悠远的感觉。诗人以白发拾遗者的形象,表达了自己对过去岁月的回忆和感慨,同时也传达了对未来的期待和留恋之情。诗人将一部分景物留下,期待着张君玉的到来,以共同欣赏美景。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了离别时的江山景色,通过江水的汹涌和山间的云雾,展示了壮丽的自然景观。白发拾遗者的形象,体现了诗人对过去岁月的回忆和对未来的期待。整首诗情感真挚,意境深远,通过景物的描写,表达了对友人的深情告别和期待再次相聚的心情。同时,诗人以景物的留恋和等待,寄托了对友人的思念之情。整首诗意蕴含丰富,给人以深思和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山气苍苍云雨台”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng jūn yù fù níng jiāng mù fǔ qī shǒu
送张君玉赴宁江幕府七首

jiāng shēng xiōng xiōng léi tíng xiá, shān qì cāng cāng yún yǔ tái.
江声汹汹雷霆硖,山气苍苍云雨台。
bái fà shí yí yín bù jìn, fēn liú wù sè dài jūn lái.
白发拾遗吟不尽,分留物色待君来。

“山气苍苍云雨台”平仄韵脚

拼音:shān qì cāng cāng yún yǔ tái
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山气苍苍云雨台”的相关诗句

“山气苍苍云雨台”的关联诗句

网友评论


* “山气苍苍云雨台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山气苍苍云雨台”出自晁公溯的 (送张君玉赴宁江幕府七首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。