“忽惊锦浪洗新色”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽惊锦浪洗新色”出自唐代孟郊的《和蔷薇花歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū jīng jǐn làng xǐ xīn sè,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“忽惊锦浪洗新色”全诗

《和蔷薇花歌》
仙机札札织凤凰,花开七十有二行。
天霞落地攒红光,风枝袅袅时一飏,飞散葩馥绕空王。
忽惊锦浪洗新色,又似宫娃逞妆饰。
终当一使移花根,还比蒲桃天上植。

更新时间:2024年分类: 友情

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《和蔷薇花歌》孟郊 翻译、赏析和诗意

《和蔷薇花歌》是唐代孟郊创作的一首诗词。诗意描绘了蔷薇花的美丽与神奇。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

仙机札札织凤凰,
花开七十有二行。
天霞落地攒红光,
风枝袅袅时一飏,
飞散葩馥绕空王。
忽惊锦浪洗新色,
又似宫娃逞妆饰。
终当一使移花根,
还比蒲桃天上植。

中文译文:
仙机纷纷织成凤凰,
花开七十有两行。
天边霞光如红色水落地,
风吹树枝轻轻摇摆,
花瓣飘舞绕空中。
忽然惊讶锦绣的浪潮染上新色彩,
又像宫娃妆点打扮。
最终要有一位使者移植这美丽的花根,
好像蒲桃花种植在天上一样。

诗意:
这首诗词描绘了蔷薇花的美丽和奇妙。蔷薇花象征着纯洁与美丽,被赋予了神奇的力量。诗中的蔷薇花开放了七十二行,形容其盛开的数量之多,表达了作者对蔷薇花的赞美之情。诗中还描绘了蔷薇花的颜色鲜艳如霞光,花瓣在风中轻轻飘舞,美丽绽放。诗人忽然惊讶于蔷薇花的颜色变化,仿佛被洗过的锦绣浪潮一样,又像宫娃的妆饰一般华丽。最后,诗人表达了蔷薇花需要有一位使者来移植的想法,将其种植在天空中,比喻其美丽与神奇。

赏析:
这首诗词以华美的意象和形容词描绘了蔷薇花的美丽和神奇之处。诗人运用了丰富的比喻和形容词来描述蔷薇花的颜色、花瓣的飘逸以及其美丽动人的魅力。整首诗词充满了浪漫主义的风格,把蔷薇花描绘成了一种富有幻想与奇迹的存在。通过对花与自然景物之间的比拟,诗中突出了蔷薇花的特殊之处,给人以美的享受与幻想的空间。同时,诗中也藏有一种托物言志的意蕴,寓意诗人希望能够将这样美丽的花根移植到天空,实现人类对美与神奇的追求。整首诗词既展示了蔷薇花的美丽与神奇,也折射了诗人对美好事物的向往与追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽惊锦浪洗新色”全诗拼音读音对照参考

hé qiáng wēi huā gē
和蔷薇花歌

xiān jī zhá zhá zhī fèng huáng, huā kāi qī shí yǒu èr xíng.
仙机札札织凤凰,花开七十有二行。
tiān xiá luò dì zǎn hóng guāng,
天霞落地攒红光,
fēng zhī niǎo niǎo shí yī yáng, fēi sàn pā fù rào kōng wáng.
风枝袅袅时一飏,飞散葩馥绕空王。
hū jīng jǐn làng xǐ xīn sè,
忽惊锦浪洗新色,
yòu shì gōng wá chěng zhuāng shì.
又似宫娃逞妆饰。
zhōng dāng yī shǐ yí huā gēn, hái bǐ pú táo tiān shàng zhí.
终当一使移花根,还比蒲桃天上植。

“忽惊锦浪洗新色”平仄韵脚

拼音:hū jīng jǐn làng xǐ xīn sè
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽惊锦浪洗新色”的相关诗句

“忽惊锦浪洗新色”的关联诗句

网友评论

* “忽惊锦浪洗新色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽惊锦浪洗新色”出自孟郊的 (和蔷薇花歌),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。