“渌波似镜池能照”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渌波似镜池能照”全诗
白日渐长公事少,红英已尽叶阴繁。
渌波似镜池能照,巧舌如簧鸟解言。
风景只随人意好,昔贤何事厌湘沅。
更新时间:2024年分类:
《西园独步二首》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《西园独步二首》是宋代孔武仲的作品。这首诗描绘了作者在官场压力下寻求宁静和享受自然的心境。
诗中描述了作者在官居之地的西北院子里漫步。首先,作者提到这个地方能够洗涤他内心的烦忧,使他感到宁静和平静。接着,他欣喜地发现公务变少了,可以有更多的时间来感受自然和美景。红英已经凋零,树叶茂盛,给人一种繁盛的感觉。
作者使用了一系列形象的修辞手法来描绘景物。他将水波比作明镜,说明清澈的水面能够反射出周围的景色,显示出作者对细节的敏感和观察力。他又将鸟儿的歌声比作巧舌,形容它们能够发出动听的声音。通过这些比喻和形象的描写,诗歌传达了作者对自然景色的独特感受。
整首诗表达了作者对自然的喜爱和对繁忙生活的厌倦。他希望能够自由自在地享受美景,不受束缚,不受制约。他对过去的贤人也表示疑惑,不明白为什么他们会对湘沅之地感到厌倦。这种情感在诗中体现了作者对自由和宁静的追求,以及对现实生活的不满。
总的来说,《西园独步二首》是一首充满了自然意象和内心感受的诗歌。通过描绘官场压力和对自然景色的渴望,诗人表达了对宁静和自由生活的向往,以及对现实生活的反思和不满。这首诗具有一定的抒情色彩,让读者能够感受到作者内心的情感和思想。
“渌波似镜池能照”全诗拼音读音对照参考
xī yuán dú bù èr shǒu
西园独步二首
guān jū hé yǐ dí míng fán, xǐ yǒu tīng xī běi shè yuán.
官居何以涤冥烦,喜有厅西北涉园。
bái rì jiàn zhǎng gōng shì shǎo, hóng yīng yǐ jǐn yè yīn fán.
白日渐长公事少,红英已尽叶阴繁。
lù bō shì jìng chí néng zhào, qiǎo shé rú huáng niǎo jiě yán.
渌波似镜池能照,巧舌如簧鸟解言。
fēng jǐng zhǐ suí rén yì hǎo, xī xián hé shì yàn xiāng yuán.
风景只随人意好,昔贤何事厌湘沅。
“渌波似镜池能照”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。