“秀山帝发派”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秀山帝发派”全诗
须知堂上客,便是画中人。
潇洒苍葭映,舂容碧浪春。
秀山帝发派,秋浦净为邻。
飞鹭来窥影,游鱼可数鳞。
饮兰须卷去,聊以辟京尘。
更新时间:2024年分类:
《王文玉出清溪图以示坐客》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《王文玉出清溪图以示坐客》是宋代孔武仲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
舟在此溪滨,
披图看愈亲。
须知堂上客,
便是画中人。
潇洒苍葭映,
舂容碧浪春。
秀山帝发派,
秋浦净为邻。
飞鹭来窥影,
游鱼可数鳞。
饮兰须卷去,
聊以辟京尘。
诗意:
这首诗词描述了一幅名为《王文玉出清溪图》的画作。舟在溪边停泊,作者深情地欣赏着这幅画作。他告诉客人,堂上的客人就是画中的人物。苍葭挺拔而优美,倒映在碧浪之中,春天的气息扑面而来。山峰秀丽高耸,宛如帝王的发冠,而秋天的湖泊清澈而宁静。飞鹭飞来窥视自己的倒影,游鱼在水中嬉戏,数不清它们的鳞片。作者愿意卷起鲜花,聊以排遣京城的尘嚣。
赏析:
这首诗词以一种细腻、含蓄的方式表达了作者对画作的赞美和自然景色的描绘。通过描绘溪边停泊的舟和画中人物的关系,作者将现实世界和艺术世界相融合,使画作更加生动而亲切。他运用了苍葭、碧浪、秀山、秋浦、飞鹭和游鱼等意象,描绘出了一幅清新自然的景象,展现了大自然的美丽和宁静。最后一句表达了作者想要远离喧嚣,寻求宁静的愿望,通过卷起鲜花来象征排除尘嚣,以此来净化心灵。整首诗词以简洁的语言表达了作者对清幽自然的向往,展示了宋代文人对自然的热爱和对宁静生活的追求。
“秀山帝发派”全诗拼音读音对照参考
wáng wén yù chū qīng xī tú yǐ shì zuò kè
王文玉出清溪图以示坐客
zhōu zài cǐ xī bīn, pī tú kàn yù qīn.
舟在此溪滨,披图看愈亲。
xū zhī táng shàng kè, biàn shì huà zhōng rén.
须知堂上客,便是画中人。
xiāo sǎ cāng jiā yìng, chōng róng bì làng chūn.
潇洒苍葭映,舂容碧浪春。
xiù shān dì fā pài, qiū pǔ jìng wèi lín.
秀山帝发派,秋浦净为邻。
fēi lù lái kuī yǐng, yóu yú kě shǔ lín.
飞鹭来窥影,游鱼可数鳞。
yǐn lán xū juǎn qù, liáo yǐ pì jīng chén.
饮兰须卷去,聊以辟京尘。
“秀山帝发派”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。