“清风来绮疏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清风来绮疏”全诗
恨无谢公屐,日与佳景疏。
兹岩特旷快,一览已有余。
骤雨过轩槛,清风来绮疏。
因怀骑鲸客,更欲凌空虚。
更新时间:2024年分类:
《留题揽秀亭》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《留题揽秀亭》是宋代孔武仲创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
我一生热爱湓浦,也常想起匡庐。
可惜无法与谢公同游,只能日日与佳景疏远。
这座亭台特别辽阔开朗,一眼望去已经足够满足。
猛雨过后,从轩槛迎来清风,疏影缀绮丽。
因为怀念那位骑鲸的客人,更想飞翔于虚空之上。
诗意:
这首诗词以湓浦和匡庐为背景,表达了作者对美景和远方的向往之情。作者心怀感慨,憧憬着与谢公一同游览风景名胜,但却无法如愿,只能日复一日地与佳景疏远。然而,作者在揽秀亭中仍能感受到宽广的视野,享受到雨过后清风拂面的愉悦。同时,作者因为怀念骑鲸客人而愈发渴望超越现实的束缚,向往凌空的无限可能。
赏析:
这首诗词通过对景物的描绘,展现了作者内心的情感和思绪。湓浦和匡庐是宋代著名的风景胜地,象征着美丽和远方。作者对湓浦和匡庐的热爱和思念表达了他对自然美景和友谊的珍视。诗中的揽秀亭象征着人们对美好事物的追求和心灵的宽广。骤雨过后,清风来临,形成了对比鲜明的景象,凸显了作者对自然环境的感知和对宁静美好的向往。最后,作者因怀念骑鲸客人而产生对超越现实的渴望,表达了对自由、梦想和追求的向往之情。这首诗词既展示了作者对具体景物的细腻描绘,又透露出他对自由和远方的情感追求,给人以思考和遐想的空间。
“清风来绮疏”全诗拼音读音对照参考
liú tí lǎn xiù tíng
留题揽秀亭
píng shēng ài pén pǔ, yì fù sī kuāng lú.
平生爱湓浦,亦复思匡庐。
hèn wú xiè gōng jī, rì yǔ jiā jǐng shū.
恨无谢公屐,日与佳景疏。
zī yán tè kuàng kuài, yī lǎn yǐ yǒu yú.
兹岩特旷快,一览已有余。
zhòu yǔ guò xuān jiàn, qīng fēng lái qǐ shū.
骤雨过轩槛,清风来绮疏。
yīn huái qí jīng kè, gèng yù líng kōng xū.
因怀骑鲸客,更欲凌空虚。
“清风来绮疏”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。