“何人折我翠琅玕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何人折我翠琅玕”全诗
即兹绿叶随尘化,犹有低枝带露残。
不放云梢侵霰雪,因嗟世故足波澜。
故园未乏筼筜品,十顷繁阴六月寒。
更新时间:2024年分类:
《惜竹》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《惜竹》是宋代孔武仲所作的一首诗词。这首诗描绘了一幅墙阴下夕阳的景象,以及对竹子的深情怀念之情。
诗词的中文译文如下:
老藓墙阴夕照间,
何人折我翠琅玕。
即兹绿叶随尘化,
犹有低枝带露残。
不放云梢侵霰雪,
因嗟世故足波澜。
故园未乏筼筜品,
十顷繁阴六月寒。
诗意和赏析:
《惜竹》描绘了墙阴下夕阳的景象,诗人通过描写竹子的形态和境遇,表达了对逝去时光和故园的思念之情。
首句"老藓墙阴夕照间"描绘了夕阳的光芒洒在藓-covered的墙阴上,给人一种朦胧的感觉。"何人折我翠琅玕"一句,表达了诗人对竹子的喜爱和珍视之情。翠琅玕是指翠绿色的竹子,象征着生命的延续。
接下来的两句"即兹绿叶随尘化,犹有低枝带露残"表达了竹子的脆弱和生命的有限。绿叶随着尘埃的飘落而褪色,低垂的枝条上还挂有残露,显露出竹子的坚韧不拔。
"不放云梢侵霰雪,因嗟世故足波澜"这两句表达了诗人的忧思和对世事变迁的感叹。竹子高耸入云,不愿让云梢侵扰它的纯净,这可以看作诗人对纯洁和坚守的追求。然而,面对世事的变幻和波澜,诗人却感叹不已。
最后两句"故园未乏筼筜品,十顷繁阴六月寒"表达了对故园的怀念。筼筜品是指竹子,而故园则代表着诗人思乡之情。尽管身处异乡,诗人心中仍然怀念着故园的竹子,这种怀旧之情在六月寒冷的环境中显得格外浓烈。
《惜竹》通过对竹子的描绘,抒发了诗人对逝去时光和故园的思念之情。诗人以竹子作为寄托,表达了对纯洁、坚韧和怀旧之情的追求,让人感受到岁月流转中的无常和人生的无常。
“何人折我翠琅玕”全诗拼音读音对照参考
xī zhú
惜竹
lǎo xiǎn qiáng yīn xī zhào jiān, hé rén zhé wǒ cuì láng gān.
老藓墙阴夕照间,何人折我翠琅玕。
jí zī lǜ yè suí chén huà, yóu yǒu dī zhī dài lù cán.
即兹绿叶随尘化,犹有低枝带露残。
bù fàng yún shāo qīn sǎn xuě, yīn jiē shì gù zú bō lán.
不放云梢侵霰雪,因嗟世故足波澜。
gù yuán wèi fá yún dāng pǐn, shí qǐng fán yīn liù yuè hán.
故园未乏筼筜品,十顷繁阴六月寒。
“何人折我翠琅玕”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。