“江上匆匆别”的意思及全诗出处和翻译赏析

江上匆匆别”出自宋代孔武仲的《寄子由》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng shàng cōng cōng bié,诗句平仄:平仄平平平。

“江上匆匆别”全诗

《寄子由》
江上匆匆别,孤舟谁与言。
尘今生我甑,盗肯过君门。
水石吴山好,风岚楚泽昏。
相望欲命驾,何日为东辕。

更新时间:2024年分类:

《寄子由》孔武仲 翻译、赏析和诗意

《寄子由》是宋代孔武仲所作的一首诗词。这首诗词表达了诗人在江上匆匆别离时的孤寂和无助之情,以及对友人子由的思念之情。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

寄子由

江上匆匆别,
孤舟谁与言。
尘今生我甑,
盗肯过君门。
水石吴山好,
风岚楚泽昏。
相望欲命驾,
何日为东辕。

译文:
在江上匆匆分别,
孤舟无人相伴我言。
尘土今生困扰我心,
贼匪怎敢闯入你的门。
江水山石美不胜收,
风雾迷蒙楚国的湖泽。
我渴望与你相会,
但又不知何日能担当东方的车轴。

诗意与赏析:
《寄子由》描绘了诗人在江上匆匆别离的情景,表达了他内心的孤独与无助。舟行江上,离别之际,诗人感叹自己孤独无依,找不到可以倾诉心声的人。他抱怨尘世的琐事困扰了他的心灵,而贼匪的威胁也使他担心友人的安危。然而,诗人仍然对美丽的水、石、山、风、雾产生了赞美之情。他想象着与友人子由相会的场景,渴望驾着东方的车轴与他共度欢乐时光。

这首诗词通过对诗人内心情感的描绘,展示了离别时的孤独与无奈。尽管面临困难,诗人仍然保持了对友人子由的思念之情,并表达了对美丽自然景物的赞美。诗中的东方车轴比喻友人的地位和重要性,也显现出诗人对友谊的珍视和期盼。整首诗词情感真挚,意境深远,展示了宋代文人的心灵世界和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江上匆匆别”全诗拼音读音对照参考

jì zǐ yóu
寄子由

jiāng shàng cōng cōng bié, gū zhōu shuí yǔ yán.
江上匆匆别,孤舟谁与言。
chén jīn shēng wǒ zèng, dào kěn guò jūn mén.
尘今生我甑,盗肯过君门。
shuǐ shí wú shān hǎo, fēng lán chǔ zé hūn.
水石吴山好,风岚楚泽昏。
xiāng wàng yù mìng jià, hé rì wèi dōng yuán.
相望欲命驾,何日为东辕。

“江上匆匆别”平仄韵脚

拼音:jiāng shàng cōng cōng bié
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江上匆匆别”的相关诗句

“江上匆匆别”的关联诗句

网友评论


* “江上匆匆别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江上匆匆别”出自孔武仲的 (寄子由),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。