“不爽故人期”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不爽故人期”全诗
尚携漫刺谒,不爽故人期。
宫阙觚棱失,山河向背移。
悠悠芳草路,恰似别家时。
更新时间:2024年分类:
《寄林次中》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《寄林次中》是宋代孔武仲创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
清晨踏着朱红的仙月,我仍然思念昨日的诗篇。
一直携带着漫长的旅途,没有辜负与故人的期待。
宫阙的觚棱已经消失,山河也在转变方向。
漫长的芳草小径,恰似离别之时的感觉。
诗意:
《寄林次中》以寄托思念之情为主题,表达了诗人对逝去时光的怀恋和对故人的思念之情。诗中描绘了清晨踏着美丽的朱红仙月,回忆起昨日的诗篇,表现出诗人对往昔美好时光的深深牵挂。诗人以漫长的旅途比喻自己一直背负着离别的思念,却始终没有辜负故人的期待。诗中还通过宫阙的觚棱消失、山河转变的描绘,表达了时光流转、物是人非的主题。最后,诗人以悠长的芳草小径来比喻离别时的情景,展现出别离时的深情和无奈。
赏析:
《寄林次中》以简练的语言展现了诗人深深的思念之情,通过对自然景物和人事变迁的描绘,表达了诗人对逝去时光和故人的追忆和思念之情。诗中的朱红仙月、漫长的旅途、宫阙的觚棱消失、山河的转变等意象,都通过诗人的笔触和抒情手法,将复杂的情感表达得简洁而深刻。整首诗以诗人内心的感受为主线,以自然景物和人事变迁为背景,通过对时间流转和离别之情的描绘,展现出凄迷、忧思和无奈的情感。这首诗词以其含蓄深远的意境和丰富的情感内涵,让人产生共鸣,引发读者对诗人所表达情感的思考和感悟。
“不爽故人期”全诗拼音读音对照参考
jì lín cì zhōng
寄林次中
xiǎo tà zhū xiān yuè, hái sī zuó rì shī.
晓踏朱仙月,还思昨日诗。
shàng xié màn cì yè, bù shuǎng gù rén qī.
尚携漫刺谒,不爽故人期。
gōng què gū léng shī, shān hé xiàng bèi yí.
宫阙觚棱失,山河向背移。
yōu yōu fāng cǎo lù, qià sì bié jiā shí.
悠悠芳草路,恰似别家时。
“不爽故人期”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。