“感物已怜春寂寞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“感物已怜春寂寞”全诗
水流红片知花落,雨浥苍苔见笋生。
感物已怜春寂寞,辞家忆是岁峥嵘。
知君亦有淹留叹,归梦西随杜宇声。
更新时间:2024年分类:
《呈竹元珍》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《呈竹元珍》是宋代孔武仲创作的一首诗词。这首诗以清新淡雅的笔触描绘了作者怀抱远离尘嚣的心境,表达了对春天的感叹和对故乡的思念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
一间室萧然依偎在禁城旁,
尘埃无法抵达旅人心怀的宁静。
水流红片知晓花儿凋零,
雨洗苍苔,见证竹笋的生长。
感受着万物的寂寞春天,
告别家园,回忆往昔岁月的风云。
知道你也曾有过留恋悲叹,
归来的梦,在西方随杜鹃鸟的鸣声。
诗意和赏析:
《呈竹元珍》通过对自然景物的描绘,抒发了诗人孔武仲对离尘避俗、追求宁静生活的向往之情。诗人将自己置身于一间室中,靠近禁城,远离尘埃纷扰,内心得到平静和安宁。他观察到水流中漂浮的红片,意识到花儿已经凋落,而雨水洗净了苍苔,显现出新生的竹笋。这些自然景象唤起了诗人对春天的思索,感叹万物在春季的孤寂。同时,他离开家园,回忆起过去岁月的辉煌和变迁。最后,诗人认为读者也会有类似的留恋和叹息的情感,他以归梦的形式,随着遥远西方的杜鹃鸟的鸣叫,表达了对读者的祝愿和问候。
这首诗以简洁、凝练的语言,将自然景物与诗人的情感巧妙地结合起来。通过描绘离尘避世的环境,诗人表达了对宁静生活的向往和对繁华世界的厌倦。他对自然景物的观察,增加了诗词的意境和层次感。诗人通过回忆家园的岁月,表达了对过去的思念和对岁月变迁的感慨。最后,他以归梦的方式,将读者与自己联系起来,共同分享对故乡和远方的思念之情。
整首诗词以清幽的意境和淡雅的笔调展示了诗人孔武仲对离尘寂寞生活的追求,同时也表达了对故乡和读者的思念之情。这首诗通过对自然景物的描写和对内心感受的表达,展示了诗人的情感世界和对美好生活的向往,给人以宁静和舒适的感受,令人沉浸其中,引发读者对离尘避世、回忆故乡的思考与共鸣。
“感物已怜春寂寞”全诗拼音读音对照参考
chéng zhú yuán zhēn
呈竹元珍
yī shì xiāo rán bàng jìn chéng, chén āi bú dào lǚ huái qīng.
一室萧然傍禁城,尘埃不到旅怀清。
shuǐ liú hóng piàn zhī huā luò, yǔ yì cāng tái jiàn sǔn shēng.
水流红片知花落,雨浥苍苔见笋生。
gǎn wù yǐ lián chūn jì mò, cí jiā yì shì suì zhēng róng.
感物已怜春寂寞,辞家忆是岁峥嵘。
zhī jūn yì yǒu yān liú tàn, guī mèng xī suí dù yǔ shēng.
知君亦有淹留叹,归梦西随杜宇声。
“感物已怜春寂寞”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。