“金碧重重魏阙深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“金碧重重魏阙深”全诗
洞裹天花长带露,门前畏日自流金。
云台朱槛邻星斗,石室牙签照古今。
宦学从来难两得,君恩优假是书林。
更新时间:2024年分类:
《夏日入馆》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《夏日入馆》是宋代孔武仲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
青骢晓转绿槐阴,
金碧重重魏阙深。
洞裹天花长带露,
门前畏日自流金。
云台朱槛邻星斗,
石室牙签照古今。
宦学从来难两得,
君恩优假是书林。
诗意:
这首诗描绘了夏日入馆的景象。在清晨,青色的马匹从绿槐的阴影中悄然移动,纷纷扬扬的金碧色光芒映照着魏阙深远。蜿蜒的洞穴装饰着长长的天花板,上面沾满了清晨的露水,门前的阳光如金色的流动。在高台上,红色的栏杆旁边有星星在闪烁,石室里的烛光照亮了古今的牙签。在仕途和学问之间,往往难以两全,但是君主的恩宠使得学术得以假借,成为一片茂盛的书林。
赏析:
这首诗以细腻的描写展现了夏日入馆的景象,通过对细节的捕捉和精确的描述,传达了一种清凉宜人的感觉。青骢转动的画面、金碧色的光芒、洞穴中的露水、阳光洒在门前等形象,使读者仿佛置身其中,感受到了夏日清晨的景致。同时,诗中还融入了对历史和学问的思考。云台朱槛邻近星斗,石室中的牙签照亮古今,暗示了历史的延续和学问的传承。最后两句则表达了在仕途和学问之间的抉择和难以两全的困境,但君主的恩宠又给了学问以机会和发展的空间。整首诗描绘了一幅清新明朗的夏日景象,同时体现了作者对历史和学问的思考,给人以启迪和思索。
“金碧重重魏阙深”全诗拼音读音对照参考
xià rì rù guǎn
夏日入馆
qīng cōng xiǎo zhuǎn lǜ huái yīn, jīn bì chóng chóng wèi quē shēn.
青骢晓转绿槐阴,金碧重重魏阙深。
dòng guǒ tiān huā zhǎng dài lù, mén qián wèi rì zì liú jīn.
洞裹天花长带露,门前畏日自流金。
yún tái zhū kǎn lín xīng dǒu, shí shì yá qiān zhào gǔ jīn.
云台朱槛邻星斗,石室牙签照古今。
huàn xué cóng lái nán liǎng de, jūn ēn yōu jiǎ shì shū lín.
宦学从来难两得,君恩优假是书林。
“金碧重重魏阙深”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。