“天畿草初茁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天畿草初茁”全诗
春风动地来,万鼓相应发。
长郊不敢进,环坐借藁秸。
前村应稍近,时有驼鸣{囗里加曷}。
更新时间:2024年分类:
《尉氏道中》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《尉氏道中》是宋代孔武仲创作的一首诗词。这首诗描绘了道中春天的景象,以及作者在旅途中的感受和思考。
诗词的中文译文:
江河的花朵已经盛开,草地上新芽初现。春风吹动大地,鼓声与之相应。我不敢贸然进入长郊,只能在路旁坐下,借着藁秸(稻草)作为座位。前方的村庄应该近了些,不时传来驼儿的叫声。
诗词的诗意和赏析:
这首诗以鲜明的春天景色为背景,通过对自然景象的描写,表达了作者对春天的热切期盼和喜悦之情。江河的花朵已经盛开,草地上的新芽初露头角,这是大自然中春天的明显迹象。春风吹动大地,使得万物复苏,鼓声似乎也随之而来,构成了一幅充满生机和活力的画面。
然而,尽管作者对春天的到来感到欢欣鼓舞,他却不敢轻易进入长郊。这可能暗示着作者对未知的恐惧和谨慎,他选择在路旁坐下,借藁秸作为座位,这种简朴的行为显示了作者的朴素和谦逊。
诗末提及前方的村庄,以及时而传来的驼儿的叫声,这些细节描写增加了诗词的生动感。驼儿的叫声也让人联想到旅途中的商旅,给整个诗词增添了一丝神秘和远方的色彩。
总的来说,这首诗词通过对春天景象的描绘和对作者旅途中心情的抒发,表达了对春天的期待、对自然的赞美以及对人生旅途的思考。它以简洁明了的语言和婉约的意境,展示了宋代文人对大自然的敏感和对人生的思索。
“天畿草初茁”全诗拼音读音对照参考
wèi shì dào zhōng
尉氏道中
jiāng qiě huā yǐ fán, tiān jī cǎo chū zhuó.
江且花已繁,天畿草初茁。
chūn fēng dòng dì lái, wàn gǔ xiāng yìng fā.
春风动地来,万鼓相应发。
zhǎng jiāo bù gǎn jìn, huán zuò jiè gǎo jiē.
长郊不敢进,环坐借藁秸。
qián cūn yīng shāo jìn, shí yǒu tuó míng wéi lǐ jiā hé.
前村应稍近,时有驼鸣{囗里加曷}。
“天畿草初茁”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声四质 (仄韵) 入声八黠 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。