“云收万里外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云收万里外”全诗
云收万里外,人在一轩中。
光泫当塘路,凉生枕簟风。
相过喜良夜,莫夜酒尊空。
更新时间:2024年分类:
《留题毛成叔待月轩》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《留题毛成叔待月轩》是宋代孔武仲的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
明月来时远,
腾腾碧海东。
云收万里外,
人在一轩中。
光泫当塘路,
凉生枕簟风。
相过喜良夜,
莫夜酒尊空。
诗意:
这首诗以描绘夜晚中明月的景象为主题,通过写景表达了作者孤寂的心情以及对远方亲友的思念之情。诗人置身一座小轩之中,远望明月,感叹明月的美丽与遥远,海上的碧波因明月的照耀而生辉。云彩在万里之外聚拢,而诗人却独自一人坐在轩中。明月的光辉照在田间小路上,泛起闪烁的光泽。微风吹过,带来了凉爽,诗人枕着凉风入眠。诗的最后两句表达了诗人相聚的喜悦,但也暗示了夜晚的孤独,空空的酒尊象征着无人共享的寂寞。
赏析:
《留题毛成叔待月轩》以简洁明快的语言描绘了夜晚中的景象,并融入了对亲友和思乡之情的表达。诗人通过描绘明月的远近和碧海的辉煌,展现了作者对自然美的感受和对远方亲友的思念之情。诗中的小轩、塘路、枕簟等细节描写,使诗情更加真切生动。最后两句既表达了相聚带来的喜悦,又透露出夜晚的孤独和无人相伴的寂寞。整首诗以简洁明快的语言,展现了对自然景色的赞美和对人情之感悟,给人以美的享受和思考的空间。
“云收万里外”全诗拼音读音对照参考
liú tí máo chéng shū dài yuè xuān
留题毛成叔待月轩
míng yuè lái shí yuǎn, téng téng bì hǎi dōng.
明月来时远,腾腾碧海东。
yún shōu wàn lǐ wài, rén zài yī xuān zhōng.
云收万里外,人在一轩中。
guāng xuàn dāng táng lù, liáng shēng zhěn diàn fēng.
光泫当塘路,凉生枕簟风。
xiāng guò xǐ liáng yè, mò yè jiǔ zūn kōng.
相过喜良夜,莫夜酒尊空。
“云收万里外”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。