“暂凭杯酒作春阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂凭杯酒作春阳”全诗
碧落有声飞夜霰,轻裘无力拒晨霜。
鲸依海冻先摧鬣,雁起边沙易失行。
蒲柳脆肌尤不耐,暂凭杯酒作春阳。
更新时间:2024年分类:
《苦寒》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《苦寒》是宋代孔武仲所作的一首诗词。诗中描述了诗人在东南方度过了十年的寒冷,尚未适应客居异乡的清寒生活。诗人以自然景物和动物的形象来表达他对苦寒的感受,描绘了冰雹飞舞的寒冷天空,无力抵挡清晨霜冻的轻薄衣裘。他比喻自己像被冻住的鲸鱼无法自由游动,或像飞起的雁在边沙上容易迷失方向。蒲柳虽然娇嫩,但也难以忍受严寒的侵袭。然而,诗人在苦寒中暂时依靠杯中的酒,设想自己置身于春阳之下。
这首诗词通过对自然景物和动物的生动描绘,将诗人的内心情感与外部环境相融合,表达了他在异乡的苦寒生活中的孤独、无助和对温暖的渴望。诗词的意境凄凉而寒冷,给人以深深的触动。
赏析:
《苦寒》以自然景物和动物为表象,通过对它们的描写来抒发诗人寒冷、孤独的心情。诗人以寒冷的天空、冰雹、霜冻等形象生动地表达了自己身处异乡的清冷环境,同时也反映了他内心的孤寂和无助。鲸鱼被海冻所困,雁在边沙上迷失了方向,这些动物形象的描写进一步强调了诗人在异乡中的困顿和迷茫。蒲柳作为柔嫩的植物,也难以忍受严寒的折磨,从而暗示了诗人自身的脆弱与无力。
整首诗词情感真挚而深沉,展现了诗人内心对温暖、对春阳的渴望。尽管在苦寒之中,诗人也能通过杯中的酒来暂时寻找到一丝慰藉,但这种温暖只是一时的、表面的,无法真正填补他内心的空虚和孤独。整首诗词给人一种凄凉的美感,唤起了读者对寒冷、孤独的感同身受,同时也引发对温暖、对家乡的向往和思考。
总的来说,《苦寒》以其深刻的情感描写和富有想象力的意象构建,展示了诗人对苦寒生活的痛苦体验和对温暖的渴望,使人感受到了岁月的寒冷和人生的辛酸。
“暂凭杯酒作春阳”全诗拼音读音对照参考
kǔ hán
苦寒
shí nián bèi lěng dōng nán fāng, wèi guàn qīng hán kè dì xiāng.
十年被冷东南方,未惯清寒客帝乡。
bì luò yǒu shēng fēi yè sǎn, qīng qiú wú lì jù chén shuāng.
碧落有声飞夜霰,轻裘无力拒晨霜。
jīng yī hǎi dòng xiān cuī liè, yàn qǐ biān shā yì shī xíng.
鲸依海冻先摧鬣,雁起边沙易失行。
pú liǔ cuì jī yóu bù nài, zàn píng bēi jiǔ zuò chūn yáng.
蒲柳脆肌尤不耐,暂凭杯酒作春阳。
“暂凭杯酒作春阳”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。