“湘浦波光频送别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湘浦波光频送别”全诗
不愁斗柄随春转,秖怕梅花学雪飞。
湘浦波光频送别,湓城山色屡思归。
高人只在南坡住,好共留钱买钓矶。
更新时间:2024年分类:
《寄范清老》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《寄范清老》是宋代孔武仲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
朝阳挂在西南天空微微泛着薄薄的光辉,
霜气凝结在寒衣上形成一片片晶莹的结晶。
不必担心斗柄(指北斗星)随着春天的转变而失去指引,
只是担心梅花学着雪花飞扬,遮住了前进的道路。
湘浦的波光频频送别离,
湓城的山色多次唤起思乡之情。
真正的高人只居住在南坡,
愿与你一起留下一些钱来买渔矶。
诗意和赏析:
《寄范清老》是一首以自然景物为背景,表达作者思乡之情和对友人范清老的思念之诗。诗中以日出的美丽景象描绘了早晨的宁静和希望,同时也透露出对春天的期待。作者提到了北斗星,暗示着迷失方向的担忧,但更重要的是他担心梅花的盛开会挡住他前进的道路,这里可以理解为对于各种困难和阻碍的担心。
诗中描绘了湘浦的波光和湓城的山色,通过自然景观的描绘,表达了作者对家乡的思念之情。尽管身处他乡,作者仍然心系故土,渴望回归。
最后两句表达了作者与友人范清老的情感交流。南坡常有高人居住,这里暗示了范清老的高尚品德和境界,作者希望与之共同留下一些钱来购买渔矶,这可以理解为希望与友人共度时光,共同享受宁静与乐趣。
整首诗以自然景物的描绘和情感的表达相结合,表现了作者对家乡的思念和对友人的深情,同时也展示了对困难和未来的期待。这首诗词在表达情感的同时,也传递了人生的哲理和对真善美的追求。
“湘浦波光频送别”全诗拼音读音对照参考
jì fàn qīng lǎo
寄范清老
rì guà xī nán yǒu báo huī, léng léng shuāng qì fàn hán yī.
日挂西南有薄辉,棱棱霜气犯寒衣。
bù chóu dǒu bǐng suí chūn zhuǎn, zhī pà méi huā xué xuě fēi.
不愁斗柄随春转,秖怕梅花学雪飞。
xiāng pǔ bō guāng pín sòng bié, pén chéng shān sè lǚ sī guī.
湘浦波光频送别,湓城山色屡思归。
gāo rén zhī zài nán pō zhù, hǎo gòng liú qián mǎi diào jī.
高人只在南坡住,好共留钱买钓矶。
“湘浦波光频送别”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。