“蓬壶深绝锅芳菲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蓬壶深绝锅芳菲”全诗
天近自应风景别,春长莫恨化工迟。
相重朱户人稀到,半掩香苞蝶未知。
想像江南今盛发,亦经频雨稍离披。
更新时间:2024年分类:
《馆中桃花》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《馆中桃花》是宋代孔武仲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
蓬壶深绝锅芳菲,
初见仙桃第一枝。
天近自应风景别,
春长莫恨化工迟。
相重朱户人稀到,
半掩香苞蝶未知。
想像江南今盛发,
亦经频雨稍离披。
诗意:
这首诗描绘了一个桃花盛开的场景。作者在某个馆宇中,看到了深深地盛开着的桃花。他形容第一朵仙桃刚刚开放,给人一种神秘而美丽的感觉。作者认为当天气变得接近桃花盛开的时候,景色也会变得格外迷人,所以不要抱怨春天的到来太晚。诗中写到,重重朱红的门户很少有人来到,只有蝴蝶偶尔探访。作者想象着如今江南地区桃花盛开的景象,但也受到频繁的雨水洗刷,桃花的美丽稍稍减弱了一些。
赏析:
这首诗词以桃花为题材,通过描绘桃花的盛开和自然景色的变化,表达了作者对春天的喜悦和对自然美的赞美之情。诗中运用了丰富的意象和婉约的语言,使得读者可以感受到桃花的娇艳和与自然的交融。作者通过将桃花与仙境相联系,营造了一种超凡脱俗的意境。他用深绝的蓬壶、初见的仙桃、风景别、化工迟等词语,给人一种神秘而美好的感觉。
诗中也透露出一丝淡淡的忧愁和遗憾。作者提到重重朱户人稀到,暗示了这个馆宇很少有人来访,这种静谧的景象与桃花的娇艳形成一种强烈的对比。半掩的香苞和未知的蝴蝶,更增添了一种幽静而寂寥的感觉。最后,作者以江南盛发的桃花景象作为想象的对象,但又提到频繁的雨水稍稍削弱了桃花的美丽,这似乎暗示了美好的事物难以永恒存在的现实。
总之,《馆中桃花》通过对桃花盛开的描绘,表达了对春天和自然美的赞美,以及对时光流转和事物变幻的思考。诗词以其唯美的意境和微妙的情感而闻名,给人以深深的思索和共鸣的空间。
“蓬壶深绝锅芳菲”全诗拼音读音对照参考
guǎn zhōng táo huā
馆中桃花
péng hú shēn jué guō fāng fēi, chū jiàn xiān táo dì yī zhī.
蓬壶深绝锅芳菲,初见仙桃第一枝。
tiān jìn zì yīng fēng jǐng bié, chūn zhǎng mò hèn huà gōng chí.
天近自应风景别,春长莫恨化工迟。
xiāng zhòng zhū hù rén xī dào, bàn yǎn xiāng bāo dié wèi zhī.
相重朱户人稀到,半掩香苞蝶未知。
xiǎng xiàng jiāng nán jīn shèng fā, yì jīng pín yǔ shāo lí pī.
想像江南今盛发,亦经频雨稍离披。
“蓬壶深绝锅芳菲”平仄韵脚
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 上声五尾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。