“群仙鸣玉佩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“群仙鸣玉佩”全诗
高堂人语后,广殿月明中。
暂歇还归静,重来复满空。
群仙鸣玉佩,初下广寒宫。
更新时间:2024年分类:
《风铎》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《风铎》是一首宋代的诗词,作者是孔武仲。这首诗描绘了风铃悠扬的声音和凄清的风景。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
《风铎》中文译文:
潇洒地挂在屋檐的风铃,
哀凄的风声无休止。
在高堂人们说话之后,
在广殿月光明亮的中央。
暂时停歇后又归于宁静,
再次响起充满寂寞的空灵音响。
群仙佩鸣玉铎,
初次下凡到广寒宫。
诗意和赏析:
《风铎》通过描绘风铃的声音和背景景色,表达了一种凄清、寂寞的情绪。诗人以风铃为象征,展示了人们生活中的起伏和变化。风铃的声音悠扬,宛如在诉说着人们的欢乐和悲伤。诗中提到的高堂和广殿,象征着尊贵和辉煌,而月亮的明亮则代表着静谧和美好的氛围。
诗人通过对风铃声音的描绘,表达了人生的起伏和变迁。风铃暂时停歇后又回到宁静,这种反复的节奏暗示着人们经历了喜悦和忧伤之后,最终又回到了平静的状态。诗中提到的群仙佩鸣玉铎,初次下凡到广寒宫,展示了一种超凡脱俗的仙境氛围,增添了诗词的神秘感。
整首诗以悠扬的音乐感和寂静的意境,描绘了风铃的声音和背景,以表达人生的起伏和变迁。通过对景物的细腻描绘,诗人将读者带入了一个富有想象力的境界,引发读者对生活和人世间变迁的思考。
“群仙鸣玉佩”全诗拼音读音对照参考
fēng duó
风铎
xiāo sǎ dāng yán duó, qī qīng bù duàn fēng.
潇洒当檐铎,凄清不断风。
gāo táng rén yǔ hòu, guǎng diàn yuè míng zhōng.
高堂人语后,广殿月明中。
zàn xiē hái guī jìng, chóng lái fù mǎn kōng.
暂歇还归静,重来复满空。
qún xiān míng yù pèi, chū xià guǎng hán gōng.
群仙鸣玉佩,初下广寒宫。
“群仙鸣玉佩”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。