“披襟仍喜得新凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“披襟仍喜得新凉”全诗
落幔想当追故事,披襟仍喜得新凉。
自邻僻处真匏系,只羡清吟属雁行。
闻说家槛增壮丽,落成应许到华堂。
更新时间:2024年分类: 九日
《次韵宋履中兄弟九日诗》孔武仲 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵宋履中兄弟九日诗》
诗意:
这首诗是孔武仲在宋代写的,表达了对兄弟相聚的欢乐之情。诗人把把酒对重阳的场景遥遥相对,感受到了秋天的氛围,檐外传来的秋声,树叶也渐渐变黄。诗人心中落幕,想起过去的故事,但他并不沉溺于往事,仍然开怀地接受新鲜的凉意。他住在僻静的地方,家中有一座真匏(一种汲水的容器)供他使用,羡慕那些能够清吟诗句的人如同雁行一般。他听说家门口的槛增添了壮丽的景色,期待着那华堂的落成,希望能够一同参观。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了兄弟相聚的欢乐场景。诗人通过描绘秋天的景象,营造出一种淡淡的忧伤和对时光流转的感慨。诗中的"把酒对重阳"表达了诗人与兄弟共庆重阳节的情景,充满了家人团聚的温馨氛围。"檐外秋声叶半黄"一句描绘了秋天的景象,渐渐变黄的叶子和秋天的声音,为整首诗增添了一丝凄凉之感。
诗人回忆过去,落幕想当追故事,但他并不沉溺于往事,而是披襟仍喜得新凉,表达了他对新鲜事物的接受和欣赏之态度。他住在僻静的地方,却拥有一座真匏,展现了他过简朴生活的态度。羡慕那些能够清吟诗句的人,象征着诗人对于诗歌表达的向往和敬重。
最后两句表达了诗人对家门口景色的期待,他听说家门口的槛增添了壮丽景色,期待着华堂的落成,希望能够一同参观。这里透露出诗人对美好事物的向往和对家庭生活的期盼。
整首诗以简洁明了的语言表达了诗人对兄弟团聚的喜悦、对新鲜事物的接纳和对美好生活的向往。通过对自然景色的描绘和对家庭生活的表达,展现了诗人内心深处的情感和对人生的思考。
“披襟仍喜得新凉”全诗拼音读音对照参考
cì yùn sòng lǚ zhōng xiōng dì jiǔ rì shī
次韵宋履中兄弟九日诗
yáo zhī bǎ jiǔ duì chóng yáng, yán wài qiū shēng yè bàn huáng.
遥知把酒对重阳,檐外秋声叶半黄。
luò màn xiǎng dāng zhuī gù shì, pī jīn réng xǐ de xīn liáng.
落幔想当追故事,披襟仍喜得新凉。
zì lín pì chǔ zhēn páo xì, zhǐ xiàn qīng yín shǔ yàn háng.
自邻僻处真匏系,只羡清吟属雁行。
wén shuō jiā kǎn zēng zhuàng lì, luò chéng yīng xǔ dào huá táng.
闻说家槛增壮丽,落成应许到华堂。
“披襟仍喜得新凉”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。