“塞垣春草生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“塞垣春草生”全诗
汉骑罢深入,塞垣春草生。
题舆当远去,磴道历峥嵘。
载路壶浆馈,出郭幡旗迎。
公堂足奉养,美酹与犀兵。
漏刻闲愈永,衣裘寒更轻。
五台聚仙圣,事迹从所钦。
新篇时冥邈,万怪登幽情。
政成早归来,银章对承明。
未遂游边志,羡君为此行。
更新时间:2024年分类:
《送吴叔扬通判代州》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《送吴叔扬通判代州》是孔武仲在宋代创作的一首诗词。这首诗以描绘北方边塞的景色和送别吴叔扬通判代州的情景为主题,表达了对吴叔扬的羡慕和祝福之情。
诗词的中文译文如下:
雁门襟喉地,北瞰单于城。
北方边境的重要关口,俯瞰着单于城。
汉骑罢深入,塞垣春草生。
汉朝骑兵结束军事行动后,深入边疆,春天的草木生长茂盛。
题舆当远去,磴道历峥嵘。
为吴叔扬所题的马车即将远去,道路崎岖艰险。
载路壶浆馈,出郭幡旗迎。
为旅行准备了美酒和食物,城郭外的旗帜迎接出行。
公堂足奉养,美酹与犀兵。
在官府得到了充分的供养,美酒和守卫军队陪同出行。
漏刻闲愈永,衣裘寒更轻。
时间的流逝似乎更加缓慢,衣裘的寒冷感觉也变得轻盈。
五台聚仙圣,事迹从所钦。
五台山汇聚了许多仙圣,他们的事迹受到众人的钦佩。
新篇时冥邈,万怪登幽情。
新篇章的时代在默默展开,种种奇异的景象登上幽情。
政成早归来,银章对承明。
吴叔扬早日成功归来,获得了荣誉和奖赏。
未遂游边志,羡君为此行。
我未能实现边疆游历的雄心壮志,对你的此行心怀羡慕。
这首诗词通过描绘北方边塞的景色和送别场景,表达了对吴叔扬的祝福和羡慕之情。诗人以雁门襟喉地和北瞰单于城作为开篇,展示了北方边境的重要性和壮丽景色。接着,诗人描绘了吴叔扬的出行情景,道路崎岖曲折,但他又得到了城郭和官府的款待和护送。诗人通过描写时间的流逝和寒冷感的变轻,表达了对吴叔扬早日归来的期盼和祝福。最后,诗人表达了自己未能实现边疆游历的遗憾,对吴叔扬此行的羡慕之情。
整首诗以朴实自然的笔触描绘边塞风光,表达了对边疆工作的敬佩和对吴叔扬的祝福之情。通过描绘自然景色和送别场景,诗人将读者带入了北方边疆的氛围,展现了边塞的辽阔和峻峭,同时也表达了对吴叔扬勇往直前的敬慕之情。
“塞垣春草生”全诗拼音读音对照参考
sòng wú shū yáng tōng pàn dài zhōu
送吴叔扬通判代州
yàn mén jīn hóu dì, běi kàn chán yú chéng.
雁门襟喉地,北瞰单于城。
hàn qí bà shēn rù, sāi yuán chūn cǎo shēng.
汉骑罢深入,塞垣春草生。
tí yú dāng yuǎn qù, dèng dào lì zhēng róng.
题舆当远去,磴道历峥嵘。
zài lù hú jiāng kuì, chū guō fān qí yíng.
载路壶浆馈,出郭幡旗迎。
gōng táng zú fèng yǎng, měi lèi yǔ xī bīng.
公堂足奉养,美酹与犀兵。
lòu kè xián yù yǒng, yī qiú hán gèng qīng.
漏刻闲愈永,衣裘寒更轻。
wǔ tái jù xiān shèng, shì jī cóng suǒ qīn.
五台聚仙圣,事迹从所钦。
xīn piān shí míng miǎo, wàn guài dēng yōu qíng.
新篇时冥邈,万怪登幽情。
zhèng chéng zǎo guī lái, yín zhāng duì chéng míng.
政成早归来,银章对承明。
wèi suì yóu biān zhì, xiàn jūn wèi cǐ xíng.
未遂游边志,羡君为此行。
“塞垣春草生”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。