“仕养两得意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仕养两得意”全诗
翩翩苏公子,一官不远游。
仕养两得意,人生复何求。
骏马如飞星,锦带垂吴钩。
到邑嚚讼少,官闲吏兵休。
还当有佳吟,吟到黄河头。
更新时间:2024年分类:
《送苏迈尉酸枣》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《送苏迈尉酸枣》是宋代孔武仲所作的一首诗词。这首诗以酷暑渐消、初秋凉风的景象为背景,描绘了苏迈尉离去的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
凉风吹拂,酷暑已过,初秋的气息渐浓。优雅的苏迈尉,身份尊贵,却不远游。他在官场上养成了品德和才华,人生已得到满足,再无何求。他骑着骏马,犹如飞翔的星辰,衣带随风摇曳,宛如江南传统的吴钩形状。他到达的地方,官员争议少,官兵闲散无事。他应该会有佳作吟咏,吟咏的声音传至黄河之源。
这首诗以朴实的语言描绘了一个官员的离去场景,表达了对苏迈尉的赞美和祝福。诗中通过描写秋天的景色,表达了时光的流转和人生的变迁。苏迈尉作为一位优雅的官员,他的品德和才华使他在官场上取得了成就,同时他也能享受到官位带来的荣耀和权力。然而,诗人在表达这一切时并不是在妄自尊大,而是表达一种满足和安宁的状态。诗人通过描绘苏迈尉的形象,赞美了他的才华和品德,并将他比喻为飞翔的星辰,赋予了他超凡的形象。整首诗意境高远,寓意深远。
这首诗以简洁明了的语言和饱满的情感,将人物形象和自然景色相结合,展示了诗人对苏迈尉的赞美和祝福。诗中的景色描写清新自然,给人以清凉之感,与苏迈尉离去的心情相呼应。同时,诗人通过暗示苏迈尉的才华和成就,表达了对他的敬佩和赞扬。整首诗以简约的语言,展现了诗人对美好事物的追求和对人生境界的思考。
“仕养两得意”全诗拼音读音对照参考
sòng sū mài wèi suān zǎo
送苏迈尉酸枣
kù shǔ rì yú tuì, liáng fēng shēng zǎo qiū.
酷暑日逾退,凉风生早秋。
piān piān sū gōng zǐ, yī guān bù yuǎn yóu.
翩翩苏公子,一官不远游。
shì yǎng liǎng de yì, rén shēng fù hé qiú.
仕养两得意,人生复何求。
jùn mǎ rú fēi xīng, jǐn dài chuí wú gōu.
骏马如飞星,锦带垂吴钩。
dào yì yín sòng shǎo, guān xián lì bīng xiū.
到邑嚚讼少,官闲吏兵休。
hái dāng yǒu jiā yín, yín dào huáng hé tóu.
还当有佳吟,吟到黄河头。
“仕养两得意”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。