“剩醉西湖烂漫春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“剩醉西湖烂漫春”全诗
江湖入梦归心壮,道路生辉使节新。
岂弟宜民推善政,清闲无讼称天真。
如闻此府多迁擢,剩醉西湖烂漫春。
更新时间:2024年分类:
《送祠部刘仪文知颍州》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《送祠部刘仪文知颍州》是宋代孔武仲创作的一首诗词。该诗表达了诗人对刘仪文离开京师到颍州的祝福和赞美之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
厌逐京师车马尘,
乞为林下水边人。
江湖入梦归心壮,
道路生辉使节新。
岂弟宜民推善政,
清闲无讼称天真。
如闻此府多迁擢,
剩醉西湖烂漫春。
诗意:
诗人不喜欢在繁忙的京师中奔波,他希望自己能过上隐居在林间水边的生活。他认为江湖之人追求梦想归心自信,行走在道路上能焕发出新的光彩。他称赞刘仪文能够担任使节,以清廉宜民的才能推动善政,过上宁静而无争议的生活。他听说颍州有许多人因才能被提拔,使他更加向往西湖的美景,期待春天的繁华。
赏析:
这首诗词通过表达诗人对刘仪文的送别之情,展示了对隐逸生活的向往和对官员清廉治政的赞美。诗人表达了自己对繁忙都市生活的厌倦,向往自然与宁静的林间水边。他认为江湖之人具备追求梦想和自信的品质,使他们在道路上能够焕发出新的光彩。他赞扬刘仪文能够担任使节,推动宜民的善政,使社会清闲和谐,没有争议。最后,诗人听闻颍州有许多人因才能而得到提拔,进一步加深了他对西湖美景和繁华春天的向往之情。
整首诗词描绘了一幅追求宁静和清廉的理想生活的画面,表达了诗人对隐逸生活和清廉官员的向往,以及对美丽自然景色的渴望。同时,诗中也流露出对刘仪文离开的祝福和对他在新岗位上能够有所成就的期望。通过淡雅的词句和流畅的韵律,诗人将自己的情感和思想传达给读者,使人感受到一种闲适和宁静的意境。
“剩醉西湖烂漫春”全诗拼音读音对照参考
sòng cí bù liú yí wén zhī yǐng zhōu
送祠部刘仪文知颍州
yàn zhú jīng shī chē mǎ chén, qǐ wèi lín xià shuǐ biān rén.
厌逐京师车马尘,乞为林下水边人。
jiāng hú rù mèng guī xīn zhuàng, dào lù shēng huī shǐ jié xīn.
江湖入梦归心壮,道路生辉使节新。
qǐ dì yí mín tuī shàn zhèng, qīng xián wú sòng chēng tiān zhēn.
岂弟宜民推善政,清闲无讼称天真。
rú wén cǐ fǔ duō qiān zhuó, shèng zuì xī hú làn màn chūn.
如闻此府多迁擢,剩醉西湖烂漫春。
“剩醉西湖烂漫春”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。