“死生契阔不相弃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“死生契阔不相弃”全诗
高郎元自解琵琶,万岁无愁作天子。
伯升何曾上青天,溅血遗痕芳草间。
长城万里自推仆,骏马只驮冯小怜。
奸臣百计为蟊贼,不但妖娥解倾国。
熊罢哮门蹙平阳,冯妃对镜妖栊妆。
死生契阔不相弃,双双刎颈长安市。
更新时间:2024年分类:
《平阳叹》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《平阳叹》是宋代孔武仲创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个混乱的时代,以及人们在政治动荡和战争中所面临的困境。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
坏云如山压齐垒,
六军颜色如灰死。
高郎元自解琵琶,
万岁无愁作天子。
伯升何曾上青天,
溅血遗痕芳草间。
长城万里自推仆,
骏马只驮冯小怜。
奸臣百计为蟊贼,
不但妖娥解倾国。
熊罢哮门蹙平阳,
冯妃对镜妖栊妆。
死生契阔不相弃,
双双刎颈长安市。
诗意和赏析:
《平阳叹》以平淡的语言展现了宋代社会的苦难和动荡。诗中使用了大量的象征性的意象,揭示了当时的政治腐败和社会不安。
诗的开头描绘了一片阴云笼罩下的战场,给人一种沉重和艰难的氛围。六军的脸色如死灰,暗示了他们面对战争的绝望和无奈。
接着诗人提到高郎元自己解下琵琶,表现了音乐的无力和无法安抚人心的局面。然而,万岁却毫无忧愁地成为了皇帝,这揭示了当时朝廷的腐败和统治者对民众苦难的漠视。
诗中还提到了伯升,他未曾得到上天的眷顾,溅血遗痕留在芳草之间,象征着忠诚与牺牲。长城万里自推仆,骏马只驮冯小怜,揭示了长城的坍塌和贫困的现实。
奸臣为蟊贼百计,不仅妖娥解倾国,这表明了当时朝廷内部的权谋和背叛。熊罢哮门蹙平阳,冯妃对镜妖栊妆,描述了政治斗争的残酷和后宫的虚伪。
最后两句“死生契阔不相弃,双双刎颈长安市”,表达了在乱世中生死与共的忠诚和牺牲精神。这种忠诚和牺牲超越了个人的得失,展现了人性中的高尚品质。
总体而言,《平阳叹》通过描绘混乱的时代和人们所面临的困境,表达了对当时社会现实的不满和对人性中美好品质的称颂。这首诗词以其深刻的诗意和象征性的意象,向读者传递出悲壮和忧伤的情感,同时也寄托了对美好未来的希望。
“死生契阔不相弃”全诗拼音读音对照参考
píng yáng tàn
平阳叹
huài yún rú shān yā qí lěi, liù jūn yán sè rú huī sǐ.
坏云如山压齐垒,六军颜色如灰死。
gāo láng yuán zì jiě pí pá, wàn suì wú chóu zuò tiān zǐ.
高郎元自解琵琶,万岁无愁作天子。
bó shēng hé zēng shàng qīng tiān, jiàn xuè yí hén fāng cǎo jiān.
伯升何曾上青天,溅血遗痕芳草间。
cháng chéng wàn lǐ zì tuī pū, jùn mǎ zhǐ tuó féng xiǎo lián.
长城万里自推仆,骏马只驮冯小怜。
jiān chén bǎi jì wèi máo zéi, bù dàn yāo é jiě qīng guó.
奸臣百计为蟊贼,不但妖娥解倾国。
xióng bà xiāo mén cù píng yáng, féng fēi duì jìng yāo lóng zhuāng.
熊罢哮门蹙平阳,冯妃对镜妖栊妆。
sǐ shēng qì kuò bù xiāng qì, shuāng shuāng wěn jǐng cháng ān shì.
死生契阔不相弃,双双刎颈长安市。
“死生契阔不相弃”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。