“似驾乌云过海时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“似驾乌云过海时”出自宋代孔武仲的《暖轿二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shì jià wū yún guò hǎi shí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“似驾乌云过海时”全诗
《暖轿二首》
双袖深笼两脚垂,朝寒乘快度荒陂。
春风浩浩无边际,似驾乌云过海时。
春风浩浩无边际,似驾乌云过海时。
更新时间:2024年分类:
《暖轿二首》孔武仲 翻译、赏析和诗意
诗词:《暖轿二首》
朝代:宋代
作者:孔武仲
中文译文:
第一首:
双袖深笼两脚垂,
朝寒乘快度荒陂。
春风浩浩无边际,
似驾乌云过海时。
第二首:
脚底轻寒暖轿摇,
缥缈春风岭上飘。
朱红帐里仙人住,
香雾缭绕入瑶箫。
诗意和赏析:
《暖轿二首》是宋代诗人孔武仲创作的两首诗,描绘了乘坐暖轿过荒陂的景象和体验。
第一首诗以双袖深深垂下、两脚悬空的形象来表达了乘坐暖轿的姿态。朝寒之中,作者乘坐着快速前行的暖轿,穿越着荒凉的陂塘。春风吹拂,无边无际,犹如驾驭乌云穿越大海的感觉。诗中以富有想象力的比喻,展现了乘坐暖轿的畅快和豪情。
第二首诗以轻寒的脚底,摇晃的暖轿为描写对象,描述了春风吹拂下暖轿在岭上飘荡的情景。诗中出现了朱红的帐幕,暗示仙人的居住地,香雾缭绕,仿佛进入了瑶琴的音乐之中。整首诗以轻灵的笔触,将乘坐暖轿的体验与神秘的仙境相结合,给人以温暖、梦幻的感受。
这两首诗以婉约清丽的语言,描绘出乘坐暖轿的愉悦和奇妙的感受。通过对春风、乌云、朱红帐幕等形象的运用,诗人创造了一种宛如仙境的氛围,使读者产生身临其境的感觉。整体上,这两首诗情意雅致,给人以温暖、轻盈的美感,展现了孔武仲细腻的诗境。
“似驾乌云过海时”全诗拼音读音对照参考
nuǎn jiào èr shǒu
暖轿二首
shuāng xiù shēn lóng liǎng jiǎo chuí, cháo hán chéng kuài dù huāng bēi.
双袖深笼两脚垂,朝寒乘快度荒陂。
chūn fēng hào hào wú biān jì, shì jià wū yún guò hǎi shí.
春风浩浩无边际,似驾乌云过海时。
“似驾乌云过海时”平仄韵脚
拼音:shì jià wū yún guò hǎi shí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“似驾乌云过海时”的相关诗句
“似驾乌云过海时”的关联诗句
网友评论
* “似驾乌云过海时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“似驾乌云过海时”出自孔武仲的 (暖轿二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。