“更欲随飞仙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“更欲随飞仙”全诗
长江阔咫尺,银河为通川。
爽气浮襟裾,中夜不成眠。
星转毂而西,河逶迤以迁。
惜此嘉景迈,无由驻青天。
万古留此境,谁保金石坚。
徘徊吟华月,更欲随飞仙。
更新时间:2024年分类:
《奉祠城西夜坐苑中即事》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《奉祠城西夜坐苑中即事》是宋代孔武仲创作的一首诗词,以下是中文译文、诗意和赏析:
乔林翳明星,
林缺星粲然。
长江阔咫尺,
银河为通川。
这首诗词以夜晚坐在苑中观赏景色为背景,描绘了星空中繁密的星辰和闪耀的银河。乔林翳明星,表示星星隐约在茂密的树林中闪烁,而林缺星粲然,则表达了星光明亮而璀璨。接着,诗人通过比喻将长江和银河联系在一起,形容长江的宽阔像咫尺一般,而银河则像是一条连通两岸的川流。
爽气浮襟裾,
中夜不成眠。
星转毂而西,
河逶迤以迁。
诗人感受到夜晚的清爽气息,使得他的衣襟和衣裾都被轻风吹起。然而,尽管是在深夜,诗人无法入眠。星星转动,仿佛车轮一样向西行进,而河流也曲折流淌,不断向前迁移。
惜此嘉景迈,
无由驻青天。
万古留此境,
谁保金石坚。
诗人惋惜这美好的景色转瞬即逝,无法停留在青天之上。诗人表达了对这一时刻的珍视,但他也意识到时间的无情,无法永恒保持。最后两句表达了对这美景的希望能够留传万古,并希望有人能够保护这份美好,使之永远坚固。
徘徊吟华月,
更欲随飞仙。
诗人徘徊在这美景中,吟咏着华丽的月亮,心中更加渴望能够与飞仙一起徜徉其中。这里的飞仙象征着超越尘世的存在,诗人希望能够与之共享这美妙的时刻。
这首诗词通过对夜晚景色的细腻描绘,表达了诗人对美好时刻的感慨和珍视,同时也暗示了时间的无常和生命的短暂。诗词中运用了丰富的比喻和意象,使得整首诗词充满了浪漫主义情怀和对超越凡俗的向往。
“更欲随飞仙”全诗拼音读音对照参考
fèng cí chéng xī yè zuò yuàn zhōng jí shì
奉祠城西夜坐苑中即事
qiáo lín yì míng xīng, lín quē xīng càn rán.
乔林翳明星,林缺星粲然。
cháng jiāng kuò zhǐ chǐ, yín hé wèi tōng chuān.
长江阔咫尺,银河为通川。
shuǎng qì fú jīn jū, zhōng yè bù chéng mián.
爽气浮襟裾,中夜不成眠。
xīng zhuǎn gǔ ér xī, hé wēi yí yǐ qiān.
星转毂而西,河逶迤以迁。
xī cǐ jiā jǐng mài, wú yóu zhù qīng tiān.
惜此嘉景迈,无由驻青天。
wàn gǔ liú cǐ jìng, shuí bǎo jīn shí jiān.
万古留此境,谁保金石坚。
pái huái yín huá yuè, gèng yù suí fēi xiān.
徘徊吟华月,更欲随飞仙。
“更欲随飞仙”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。