“俗情多不通”的意思及全诗出处和翻译赏析

俗情多不通”出自唐代孟郊的《送崔爽之湖南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sú qíng duō bù tōng,诗句平仄:平平平仄平。

“俗情多不通”全诗

《送崔爽之湖南》
江与湖相通,二水洗高空。
定知一日帆,使得千里风。
雪唱与谁和,俗情多不通
何当逸翮纵,飞起泥沙中。

更新时间:2024年分类:

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《送崔爽之湖南》孟郊 翻译、赏析和诗意

诗词:《送崔爽之湖南》
朝代:唐代
作者:孟郊

江与湖相通,
二水洗高空。
定知一日帆,
使得千里风。

雪唱与谁和,
俗情多不通。
何当逸翮纵,
飞起泥沙中。

中文译文:
江与湖相连通,
两条水流洗涤高空。
我确信有一天的航行,
将迎来千里之风。

雪唱歌会与谁相和,
常人的情感多不通。
何时能够自由翱翔,
在泥沙的中间翱翔起飞。

诗意和赏析:
这首诗是孟郊写给崔爽的送别之作。诗人以江湖相通的景象作为开篇,描绘了两条水流相互交融的壮丽景观,洗涤着高悬的天空。接着,诗人表达了对崔爽一日能够乘船出行的期望,希望他能够迎来顺风航行,行程千里。

下半首描绘了雪唱歌的情景,表达了与常人的情感有所不同。雪在诗中象征纯洁与高洁,而唱歌则代表着自由和豪放。然而,这种纯洁和豪放的情感很难与俗世的情感相通。诗人思索着何时能够自由地展翅高飞,超越尘世的泥沙。

整首诗表达了诗人对朋友崔爽的离别之情,同时也表达了对自由和豪放的向往。诗中运用了自然景物的描写,通过江湖和风雪的意象,寄托了诗人内心对自由、远方和高远的向往之情。这首诗以简练的语言传递了作者的情感和思考,给人以追求理想、追求自由的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“俗情多不通”全诗拼音读音对照参考

sòng cuī shuǎng zhī hú nán
送崔爽之湖南

jiāng yǔ hú xiāng tōng, èr shuǐ xǐ gāo kōng.
江与湖相通,二水洗高空。
dìng zhī yī rì fān, shǐ de qiān lǐ fēng.
定知一日帆,使得千里风。
xuě chàng yǔ shuí hé, sú qíng duō bù tōng.
雪唱与谁和,俗情多不通。
hé dāng yì hé zòng, fēi qǐ ní shā zhōng.
何当逸翮纵,飞起泥沙中。

“俗情多不通”平仄韵脚

拼音:sú qíng duō bù tōng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“俗情多不通”的相关诗句

“俗情多不通”的关联诗句

网友评论

* “俗情多不通”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“俗情多不通”出自孟郊的 (送崔爽之湖南),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。