“绿发换圆颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

绿发换圆颠”出自宋代孔武仲的《白宝严入太一宫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǜ fā huàn yuán diān,诗句平仄:仄平仄平平。

“绿发换圆颠”全诗

《白宝严入太一宫》
蔚蔚山间松,泠泠山下泉。
相遇复一时,小别已三年。
松色愈深翠,泉意自潺湲。
惟余不如昔,正忧世事煎。
安得散万虑,卷收归自然。
童颜替癯貌,绿发换圆颠
因召杏坛叟,去拍洪崖肩。

更新时间:2024年分类:

《白宝严入太一宫》孔武仲 翻译、赏析和诗意

《白宝严入太一宫》是宋代孔武仲创作的一首诗词。这首诗词描绘了山间的松树和山下的泉水,表达了诗人与友人相遇和分别的情感,同时也表达了诗人对世事的忧虑和对自然的向往。

诗词通过描绘山间的松树和山下的泉水,展现了山水之间的和谐景象。松树深翠的色彩和泉水潺湲的意境,彰显了自然的美妙与清新。

诗词中提到相遇和分别,诗人与友人的重逢只是短暂的片刻,而分别已经有三年之久。这种时光的流逝和友人的离去,使诗人感叹时光的不可挽回和人事的无常,表达了对岁月流转和生离死别的感慨之情。

诗词中的松树和泉水也具有象征意义。松树象征坚韧和不屈不挠的品质,泉水象征源源不断的生命力。诗人希望能够像松树一样坚定不移,像泉水一样流动不息,摆脱世俗的烦扰和忧虑,回归自然的本真。

诗词的后半部分提到诗人想要改变自己的容貌和状态,以追求内心的宁静与快乐。他希望能够回到自然的本真状态,摒弃世俗的烦恼,摆脱万虑纷扰,回归内心的平和与自然的纯真。

最后两句诗中提到诗人召唤了一个老人,与他一起前往洪崖,可能是指前往一个自然环境清幽的地方。这表达了诗人希望能够寻找到一个远离尘嚣的地方,与自然融为一体,找到内心的宁静与安宁。

总体而言,这首诗词展示了诗人对自然的情感表达和对世俗烦恼的忧虑,同时也表达了对内心宁静与安宁的向往。通过描绘山水景色和表达个人情感,诗词传达了一种追求自然与心灵自由的理想状态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绿发换圆颠”全诗拼音读音对照参考

bái bǎo yán rù tài yī gōng
白宝严入太一宫

yù yù shān jiān sōng, líng líng shān xià quán.
蔚蔚山间松,泠泠山下泉。
xiāng yù fù yī shí, xiǎo bié yǐ sān nián.
相遇复一时,小别已三年。
sōng sè yù shēn cuì, quán yì zì chán yuán.
松色愈深翠,泉意自潺湲。
wéi yú bù rú xī, zhèng yōu shì shì jiān.
惟余不如昔,正忧世事煎。
ān dé sàn wàn lǜ, juǎn shōu guī zì rán.
安得散万虑,卷收归自然。
tóng yán tì qú mào, lǜ fā huàn yuán diān.
童颜替癯貌,绿发换圆颠。
yīn zhào xìng tán sǒu, qù pāi hóng yá jiān.
因召杏坛叟,去拍洪崖肩。

“绿发换圆颠”平仄韵脚

拼音:lǜ fā huàn yuán diān
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绿发换圆颠”的相关诗句

“绿发换圆颠”的关联诗句

网友评论


* “绿发换圆颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绿发换圆颠”出自孔武仲的 (白宝严入太一宫),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。