“并随歌颂入咸韶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“并随歌颂入咸韶”全诗
群玉参差排晚日,万花琐碎动春霄。
蕙风已转东郊绿,柳雪犹低北苑条。
从此恩波与温律,并随歌颂入咸韶。
更新时间:2024年分类:
《初赐幡胜戏和诸公二首》孔武仲 翻译、赏析和诗意
这是一首宋代孔武仲的《初赐幡胜戏和诸公二首》。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
雕刻的幡旗摇曳胜利的喜悦,洒向朝廷。
不计较华丽的蓝色与珠饰皮裘。
众多玉器错落有致,映照着夕阳的余辉。
无数花朵繁杂斑驳,舞动在春天的天空。
蕙风已经吹拂到东郊的绿野,
柳絮与雪花依然低垂在北苑的枝条。
从此以后,恩波与温律将一同荣耀,
与歌颂一同融入到咸和韶乐之中。
诗意:
这首诗描绘了一场戏剧性的场景,以及它所引发的喜悦和庆祝。幡旗代表着胜利和荣耀,而作者提到的华丽装饰则表明他对繁琐的礼仪和形式的不在乎。诗中的玉器和花朵形成了美丽的图景,将夕阳和春天的氛围融为一体。蕙风吹拂到东郊绿野,柳絮与雪花低垂在北苑的枝条上,展现了自然界的和谐景象。最后,作者希望这场胜利和喜悦能与恩波(指音乐)和温律(指乐律)相辅相成,融入到咸和韶乐之中。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了一幅繁华喜庆的场景,展现了宋代文人对于美和和谐的追求。作者通过对幡旗、玉器、花朵等元素的描绘,巧妙地营造了一种瑰丽多彩的氛围。他的诗意不仅表达了对胜利和喜悦的庆祝,也展示了自然界的美妙景致。最后,作者将这场胜利与音乐相结合,表达了对艺术与美的追求。整首诗充满了生动的意象和音乐般的韵律,让读者感受到了那场喜悦的盛况,并引发了对美和和谐的思考。
“并随歌颂入咸韶”全诗拼音读音对照参考
chū cì fān shèng xì hé zhū gōng èr shǒu
初赐幡胜戏和诸公二首
lòu fān jiǎn shèng xǐ qīng cháo, bù wèn yū lán yǔ ěr diāo.
镂幡剪胜喜倾朝,不问纡蓝与珥貂。
qún yù cēn cī pái wǎn rì, wàn huā suǒ suì dòng chūn xiāo.
群玉参差排晚日,万花琐碎动春霄。
huì fēng yǐ zhuǎn dōng jiāo lǜ, liǔ xuě yóu dī běi yuàn tiáo.
蕙风已转东郊绿,柳雪犹低北苑条。
cóng cǐ ēn bō yǔ wēn lǜ, bìng suí gē sòng rù xián sháo.
从此恩波与温律,并随歌颂入咸韶。
“并随歌颂入咸韶”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。