“采花艳两髻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“采花艳两髻”全诗
细雨整短蓑,斜阳擫长笛。
采花艳两髻,挟草暖双腋。
款款跨牛归,苍山暮烟碧。
更新时间:2024年分类:
《牧童》艾性夫 翻译、赏析和诗意
《牧童》是宋代诗人艾性夫的作品。这首诗通过描绘一个牧童的场景,展现了自然与人类的和谐共生。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
栉发吹松阴,
梳理头发,吹拂松树的阴凉。
坦腹睨岩石。
赤膊着躯干,凝视着岩石。
细雨整短蓑,
轻细的雨滴整理着他的短蓑衣。
斜阳擫长笛。
斜阳下手指拨动长笛。
采花艳两髻,
采摘鲜花装饰着他的两髻发髻。
挟草暖双腋。
怀抱着草束取暖,双腋温暖。
款款跨牛归,
慢慢地骑着牛回家。
苍山暮烟碧。
苍山中央夕阳下的烟雾苍茫。
《牧童》通过对牧童生活的描绘,展现了自然与人类和谐相融的景象。牧童与自然环境相互依存,他们的生活与自然息息相关。诗中的牧童悠然自得,不受世俗束缚,他们适应着自然的变化,与风景融为一体。牧童的形象表达了自然的纯朴和宁静,他们的自由自在也在诗中得以体现。
这首诗词通过细腻的描写和生动的意象,展现了牧童与自然相伴的美好景象。牧童悠闲地吹拂着松树的阴凉,凝视着岩石,与自然相互交融。他们穿梭在雨中,细细地整理着衣物,用悠长的笛声与斜阳相伴。采花、挟草,展现了牧童与自然的亲密关系。最后,他们慢慢地骑着牛归家,苍山中央的夕阳与烟雾映衬出一幅宁静而壮美的画面。
这首诗词以简洁凝练的语言和生动的描写,表达了对自然和人类和谐相处的向往和赞美。它让读者感受到了自然的美妙与宁静,以及牧童纯朴自由的生活态度。通过细节的描绘,诗人艾性夫创造了一个美丽的田园景象,让读者在阅读中感受到自然的力量和美好。
“采花艳两髻”全诗拼音读音对照参考
mù tóng
牧童
zhì fā chuī sōng yīn, tǎn fù nì yán shí.
栉发吹松阴,坦腹睨岩石。
xì yǔ zhěng duǎn suō, xié yáng yè cháng dí.
细雨整短蓑,斜阳擫长笛。
cǎi huā yàn liǎng jì, xié cǎo nuǎn shuāng yè.
采花艳两髻,挟草暖双腋。
kuǎn kuǎn kuà niú guī, cāng shān mù yān bì.
款款跨牛归,苍山暮烟碧。
“采花艳两髻”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。