“我来竟日为梅无”的意思及全诗出处和翻译赏析

我来竟日为梅无”出自宋代艾性夫的《和靖祠与故宅皆无梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ lái jìng rì wèi méi wú,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“我来竟日为梅无”全诗

《和靖祠与故宅皆无梅》
得见梅花即见逋,我来竟日为梅无
却於无处分明见,月满孤山水满湖。

更新时间:2024年分类:

《和靖祠与故宅皆无梅》艾性夫 翻译、赏析和诗意

诗词:《和靖祠与故宅皆无梅》

作者:艾性夫
朝代:宋代

中文译文:
得见梅花即见逋,
我来竟日为梅无。
却於无处分明见,
月满孤山水满湖。

诗意和赏析:
这首诗是宋代艾性夫创作的作品,诗人以无梅为题,表达了对梅花的渴望和思念之情。

诗的开篇,诗人描述了自己翻山越岭,长时间以来一直寻觅梅花的心情。他说:“得见梅花即见逋”,意指只要能够看到梅花,就能够心满意足。然而,当他来到了这个地方,竟然发现没有梅花可寻,让他感到失望和遗憾。他写道:“我来竟日为梅无”,表达了他为了梅花而来,但却一无所获的无奈之情。

然而,诗人并不因此而放弃,他以一种宁静的心态,继续寻觅梅花的踪迹。他说:“却於无处分明见”,意味着即使在没有明显的线索下,他仍然在无处寻觅梅花的身影。这里的“无处”既可以理解为没有梅花的地方,也可以理解为无法明确指出的地方。诗人以一种隐喻的方式,表达了自己对梅花的强烈渴望和追求。

最后两句“月满孤山水满湖”,是诗人对大自然景色的描绘。这里的“月满孤山”和“水满湖”给人以广阔、宁静的感觉,与诗中对梅花的追寻形成了鲜明的对比。这种对比营造出一种深邃而内敛的意境,使诗人的思念之情更加显得真挚和宁静。

整首诗以凄美的笔调,表达了诗人对梅花的思念和追求。通过对梅花的描绘和对大自然景色的对比,诗人表达了对理想和追求的坚持,以及对美好事物的向往。这首诗充满了意境,给人以深沉而内敛的感受,展现了艾性夫独特的诗性和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我来竟日为梅无”全诗拼音读音对照参考

hé jìng cí yǔ gù zhái jiē wú méi
和靖祠与故宅皆无梅

dé jiàn méi huā jí jiàn bū, wǒ lái jìng rì wèi méi wú.
得见梅花即见逋,我来竟日为梅无。
què yú wú chǔ fēn míng jiàn, yuè mǎn gū shān shuǐ mǎn hú.
却於无处分明见,月满孤山水满湖。

“我来竟日为梅无”平仄韵脚

拼音:wǒ lái jìng rì wèi méi wú
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我来竟日为梅无”的相关诗句

“我来竟日为梅无”的关联诗句

网友评论


* “我来竟日为梅无”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我来竟日为梅无”出自艾性夫的 (和靖祠与故宅皆无梅),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。