“矮窗孤梦正欹枕”的意思及全诗出处和翻译赏析

矮窗孤梦正欹枕”出自宋代艾性夫的《赠谈数陈改之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ǎi chuāng gū mèng zhèng yī zhěn,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“矮窗孤梦正欹枕”全诗

《赠谈数陈改之》
投老江南黄叶村,菊花时节雨昏昏。
矮窗孤梦正欹枕,拄杖一声谁打门。
三字头衔康节数,一编心易华山孙。
吾年渐似璜溪老,尚把灵光许独存。

更新时间:2024年分类:

《赠谈数陈改之》艾性夫 翻译、赏析和诗意

《赠谈数陈改之》是宋代艾性夫创作的一首诗词。诗词描述了诗人游历江南黄叶村的情景,以及他对岁月流转和个人心境的思考。

诗词的中文译文:
投老江南黄叶村,
菊花时节雨昏昏。
矮窗孤梦正欹枕,
拄杖一声谁打门。
三字头衔康节数,
一编心易华山孙。
吾年渐似璜溪老,
尚把灵光许独存。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘江南黄叶村的景色和氛围,展现了诗人内心的情感和思考。诗人投身于江南黄叶村,正值菊花盛开的时节,但天空却是阴沉沉的,暗示了一种忧郁的氛围。诗人在这个黄叶村的低矮窗前孤独地做着梦,枕着枕头,却常有敲门声响起,这一声声敲门引发了诗人对外界的思考。

诗中提到了"三字头衔康节数",这可能指的是诗人自己的官职或身份,但更多地表达了他对功名利禄的淡漠和对虚名的看透。而"一编心易华山孙"则暗示了诗人对世俗纷扰的厌倦,他宁愿把心灵的光辉、真诚和纯粹保存下来。

最后两句"吾年渐似璜溪老,尚把灵光许独存"表达了诗人对自身年岁渐长的感慨,他感叹自己已渐渐像璜溪老人一样,但他仍希望保留内心的灵光和独立思考的能力。

整首诗词以简洁明了的语言描绘了诗人内心的孤独和对功名利禄的淡然态度,以及他对自身年岁渐长的感慨。通过对自然景色和个人情感的交融,诗词传达了一种诗人独特的生命态度和对内心世界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“矮窗孤梦正欹枕”全诗拼音读音对照参考

zèng tán shù chén gǎi zhī
赠谈数陈改之

tóu lǎo jiāng nán huáng yè cūn, jú huā shí jié yǔ hūn hūn.
投老江南黄叶村,菊花时节雨昏昏。
ǎi chuāng gū mèng zhèng yī zhěn, zhǔ zhàng yī shēng shuí dǎ mén.
矮窗孤梦正欹枕,拄杖一声谁打门。
sān zì tóu xián kāng jié shù, yī biān xīn yì huà shān sūn.
三字头衔康节数,一编心易华山孙。
wú nián jiàn shì huáng xī lǎo, shàng bǎ líng guāng xǔ dú cún.
吾年渐似璜溪老,尚把灵光许独存。

“矮窗孤梦正欹枕”平仄韵脚

拼音:ǎi chuāng gū mèng zhèng yī zhěn
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“矮窗孤梦正欹枕”的相关诗句

“矮窗孤梦正欹枕”的关联诗句

网友评论


* “矮窗孤梦正欹枕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“矮窗孤梦正欹枕”出自艾性夫的 (赠谈数陈改之),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。