“泠泠思归吟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泠泠思归吟”全诗
下有名利人,一人千万心。
黄鹄多远势,沧溟无近浔。
怡怡静退姿,泠泠思归吟。
菱唱忽生听,芸书回望深。
清风散言笑,馀花缀衣襟。
独恨鱼鸟别,一飞将一沉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(孟郊)
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
《感别送从叔校书简再登科东归》孟郊 翻译、赏析和诗意
《感别送从叔校书简再登科东归》是唐代诗人孟郊的作品,描写了离别时的伤感和思乡之情。
长安市区的车马川流不息,而道路两旁的高大槐树下又形成了漂浮的阴影。在这个繁华热闹的地方,有着许多名利之士,每个人都有自己千方百计追求名利的心。
然而,作者认为这些名利并不是永恒的,就像飞翔在高空的黄鹤虽然势头猛烈,但终究会远离人们的视线;而辽阔的大海则与我们的距离无法估量。相比之下,作者更加珍惜内心的宁静和追求回归故乡的心情,以及虽然离别已久但念念不忘的思乡之情。
诗中提到了菱唱,指的是河上荷花的轻微颤动声,这成为了作者内心的感触。而回望自己背井离乡的经历,却更加让人心生感慨。
尽管身在喧嚣的世界,但清风带走了喧嚣,留下的只有诗人与花朵相伴的宁静。他心中的离别之痛,如同衣襟上点缀的落花,让人更加感受到了他的离愁。
最后,诗人表达了对于朋友与亲人离别的痛惜,无论是鱼离水飞向远方,还是鸟对着天际渐行渐远,都让他心中的离别情感更加浓烈。
这首诗描绘了诗人离别时的内心痛苦和思归之愿,通过对自然景物的描写与自身情感的抒发,表达了对于名利的冷静看待和对于家乡的眷恋之情。使诗人的情感与我们产生共鸣,读后引起我们对家乡的思念和对时光流转的无奈。
“泠泠思归吟”全诗拼音读音对照参考
gǎn bié sòng cóng shū jiào shū jiǎn zài dēng kē dōng guī
感别送从叔校书简再登科东归
cháng ān chē mǎ dào, gāo huái jié fú yīn.
长安车马道,高槐结浮阴。
xià yǒu míng lì rén, yī rén qiān wàn xīn.
下有名利人,一人千万心。
huáng gǔ duō yuǎn shì, cāng míng wú jìn xún.
黄鹄多远势,沧溟无近浔。
yí yí jìng tuì zī, líng líng sī guī yín.
怡怡静退姿,泠泠思归吟。
líng chàng hū shēng tīng, yún shū huí wàng shēn.
菱唱忽生听,芸书回望深。
qīng fēng sàn yán xiào, yú huā zhuì yī jīn.
清风散言笑,馀花缀衣襟。
dú hèn yú niǎo bié, yī fēi jiàng yī chén.
独恨鱼鸟别,一飞将一沉。
“泠泠思归吟”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。