“径须着我梅边屋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“径须着我梅边屋”全诗
不因钟磬穿云响,谁信神仙入洞深。
早日羽衣人尽老,春风摇草路重寻。
径须着我梅边屋,听讲南华弄玉琴。
更新时间:2024年分类:
《洞泉观杨梅屋寮》艾性夫 翻译、赏析和诗意
《洞泉观杨梅屋寮》是宋代艾性夫创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
孤屿如螺出水心,
这座孤零零的小岛宛如一只螺壳从水中升起,
松苍竹翠结寒阴。
郁郁葱葱的松树和竹子在这寒冷的阴影下交织在一起。
不因钟磬穿云响,
没有钟声和磬声穿透云层响起,
谁信神仙入洞深。
谁会相信神仙真的进入了这个深洞。
早日羽衣人尽老,
那些穿着羽衣的人早已年老,
春风摇草路重寻。
春风吹动着草木,道路一再寻觅。
径须着我梅边屋,
径直到我梅花边上的屋子,
听讲南华弄玉琴。
听我弹奏南华琴的曲子。
这首诗词通过描绘洞泉观杨梅屋寮的景象,表达了艾性夫对自然景观的赞美和对人生的思考。诗人以孤屿、松苍竹翠等自然景物为元素,创造出一幅幽静而富有禅意的画面。他表达了对神仙传说的怀疑,认为洞泉观并非神仙所居,同时也暗示了人们对超自然力量的追求和对人生意义的探索。最后两句表达了对寻找幸福和内心宁静的渴望,以及对艺术和音乐的热爱。整首诗词既展现了自然景观的美丽,又反映了诗人对人生和心灵境界的思考,给人以深深的思索和共鸣。
“径须着我梅边屋”全诗拼音读音对照参考
dòng quán guān yáng méi wū liáo
洞泉观杨梅屋寮
gū yǔ rú luó chū shuǐ xīn, sōng cāng zhú cuì jié hán yīn.
孤屿如螺出水心,松苍竹翠结寒阴。
bù yīn zhōng qìng chuān yún xiǎng, shuí xìn shén xiān rù dòng shēn.
不因钟磬穿云响,谁信神仙入洞深。
zǎo rì yǔ yī rén jǐn lǎo, chūn fēng yáo cǎo lù zhòng xún.
早日羽衣人尽老,春风摇草路重寻。
jìng xū zhe wǒ méi biān wū, tīng jiǎng nán huá nòng yù qín.
径须着我梅边屋,听讲南华弄玉琴。
“径须着我梅边屋”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。