“斯文忽丧岂非天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斯文忽丧岂非天”全诗
累世相传俱扫地,斯文忽丧岂非天。
不归老子茶肠里,知堕谁家酱瓿边。
我固道穷书更厄,西风危涕倍潸然。
更新时间:2024年分类:
《楼中故书连被兵尽亡去》艾性夫 翻译、赏析和诗意
《楼中故书连被兵尽亡去》是宋代诗人艾性夫创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
楼中的旧书接连遭遇兵乱而消失,
宛如山中的隐士失去了郭田。
历代相传的书籍都已荡然无存,
文化之美竟然突然丧失,难道不是上天的安排?
我无法回到那个有书的时代,
谁能告诉我,这些文化遗失的背后是何原因?
我确信,贫穷中的书籍更令人忧虑,
西风吹拂下,我的泪水倍感悲凉。
诗意:
这首诗词表达了诗人对文化遗失和贫困的忧虑之情。楼中的旧书被战乱摧毁,象征着文化的消逝和知识的流失。诗人将其比喻为山中隐士失去了耕种的田地,寓意着辛勤努力的付出化为乌有。历代流传的书籍被打扫一空,文化之美的丧失令人痛心。诗人也感叹自己无法回到那个充满书籍的时代,思考着文化消失的原因。他认为贫穷中的书籍更加珍贵,而面对困境,他心中的忧愁如同西风吹拂下的泪水,倍感凄凉。
赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了诗人对文化遗失的忧虑和对贫穷境遇的痛心。通过楼中故书的消逝,诗人引发了对战乱带来的文化破坏的思考。他认为文化的损失不仅仅是物质的丧失,更是精神的贫瘠。诗人对贫穷和书籍的关系进行了思考,认为贫穷并不能剥夺书籍的价值,相反,贫穷环境中的书籍更加珍贵。最后,诗人以西风危涕的意象,将自己内心的忧伤与外在的困境相呼应,表达了对命运的无奈和对文化的珍视。
这首诗词通过对文化和贫穷的探讨,揭示了诗人对社会现象的关注和对人生意义的思考。它以简练的语言和深刻的意象,表达了诗人内心的痛苦和对文化的珍惜,具有较高的艺术价值。
“斯文忽丧岂非天”全诗拼音读音对照参考
lóu zhōng gù shū lián bèi bīng jǐn wáng qù
楼中故书连被兵尽亡去
lóu wú cháng wù zhǐ yí biān, zhí dāng shān wēng fù guō tián.
楼无长物只遗编,直当山翁负郭田。
lěi shì xiāng chuán jù sǎo dì, sī wén hū sàng qǐ fēi tiān.
累世相传俱扫地,斯文忽丧岂非天。
bù guī lǎo zi chá cháng lǐ, zhī duò shuí jiā jiàng bù biān.
不归老子茶肠里,知堕谁家酱瓿边。
wǒ gù dào qióng shū gèng è, xī fēng wēi tì bèi shān rán.
我固道穷书更厄,西风危涕倍潸然。
“斯文忽丧岂非天”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。