“小窝可受北风降”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小窝可受北风降”全诗
带霜枫叶寒供火,随月梅梢瘦入窗。
梦熟不知衾似铁,睡醒何用酒盈缸。
近山最有松声好,卧听空潮上浙江。
更新时间:2024年分类:
《咏眠窝》艾性夫 翻译、赏析和诗意
《咏眠窝》是宋代艾性夫所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
独榻孤扉木几双,
孤独的床榻,独自的门扉,木制的几张,成双的。
小窝可受北风降。
小小的窝几能承受北风的吹袭。
带霜枫叶寒供火,
带着霜花的枫叶寒冷地供养着火。
随月梅梢瘦入窗。
随着月亮,梅花的枝条苗条地伸入窗户。
梦熟不知衾似铁,
沉睡得太熟,不知道被子像铁一样坚硬。
睡醒何用酒盈缸。
醒来后,又有什么用处,将酒倒满缸。
近山最有松声好,
靠近山脉,最能听到松树的悦耳声音。
卧听空潮上浙江。
躺着倾听空旷的潮水拍打浙江的声音。
诗意和赏析:
《咏眠窝》是一首以描绘寂静、孤独的睡眠环境为主题的诗词。诗人描述了一个独处的房间,床榻孤独,没有人陪伴,门扉紧闭,几张木制的家具成对摆放。窝几虽小,却能承受北风的侵袭,表现出生活环境的贫寒和艰苦。枫叶上的霜花象征着寒冷的冬天,它们作为火的供养,为房间带来一丝温暖。月亮的光辉下,梅花的枝条苗条地伸入窗户,营造出一种静谧的氛围。
诗中还描绘了诗人沉睡得太熟,不知道被子像铁一样坚硬,唤起人们对沉睡中的无知和无觉的思考。醒来后,诗人对睡眠的意义产生了怀疑,是否需要借酒来醉生梦死,来逃避现实的琐碎。
诗的最后两句以自然景观为背景,表现了诗人对大自然声音的倾听和感受。靠近山脉,可以最清晰地听到松树的悦耳声音,而躺在床上,可以倾听到空旷的潮水拍打浙江的声音,这种自然声音带给诗人安宁和慰藉。
整首诗以简洁、朴素的语言描绘了一个贫寒、寂静的睡眠环境,通过对寒冷、孤独的描绘,表达了诗人内心的孤独和对生活的思索,以及对大自然声音的渴望和追求。这首诗词通过细腻的描写和意象,展示了艾性夫独特的感受和思考,给人以深思和共鸣。
“小窝可受北风降”全诗拼音读音对照参考
yǒng mián wō
咏眠窝
dú tà gū fēi mù jǐ shuāng, xiǎo wō kě shòu běi fēng jiàng.
独榻孤扉木几双,小窝可受北风降。
dài shuāng fēng yè hán gōng huǒ, suí yuè méi shāo shòu rù chuāng.
带霜枫叶寒供火,随月梅梢瘦入窗。
mèng shú bù zhī qīn shì tiě, shuì xǐng hé yòng jiǔ yíng gāng.
梦熟不知衾似铁,睡醒何用酒盈缸。
jìn shān zuì yǒu sōng shēng hǎo, wò tīng kōng cháo shàng zhè jiāng.
近山最有松声好,卧听空潮上浙江。
“小窝可受北风降”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平三江 (仄韵) 去声三绛 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。