“山雨浦云牵暮愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山雨浦云牵暮愁”全诗
舞衫歌扇落春梦,山雨浦云牵暮愁。
半壁夕阳千古在,几朝王气一时休。
献陵无树供寒雀,信是劳生枉白头。
更新时间:2024年分类:
《滕王阁》艾性夫 翻译、赏析和诗意
《滕王阁》是一首宋代的诗词,作者是艾性夫。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
滕王阁高耸于江边,秋天的天空中,雁群在空中排列成阵。我倚着栏杆,思绪万千,如此悠远。舞衫歌扇,如春天的梦一般飘落,山雨和浦云牵引着我的夕阳下的忧愁。
半壁夕阳照耀着千古,几代人的王气在一刹那间消失。滕王阁曾经辉煌壮丽,但现在已经荒凉。献陵没有树木供寒雀栖息,这是多么辛劳的生活,白发人却枉然。
这首诗词描绘了滕王阁的景象以及作者对其历史的思考。滕王阁是一个高耸的建筑,位于江边,但现在已经废弃荒凉。诗中通过描写秋天的天空中飞翔的雁群,表达了时光的流转和人事的更迭。作者倚着栏杆,思绪万千,感叹着滕王阁曾经的辉煌和现在的凄凉。舞衫歌扇落下,象征着美好的回忆和繁华的梦想都随着时光消逝。山雨浦云牵引着夕阳下的忧愁,展现了作者内心的孤寂和忧愁情绪。
诗中提到的"半壁夕阳"象征着辉煌的事物只剩下一部分的残余,而"千古"表示了历史的长久流转。"几朝王气一时休"表达了王者之气的短暂和历史的无情。最后两句"献陵无树供寒雀,信是劳生枉白头"则表达了作者对自身境遇的感慨和无奈。献陵原本应该是富有生机的地方,但现在却没有树木供凄凉的寒雀栖息。这使得作者感到自己的努力和奉献白白无功,白发人却没有得到应有的尊重和回报。
整首诗词通过描绘滕王阁的景象和抒发作者的情感,展现了时间的流转和历史的更迭。诗意深邃,表达了作者对曾经辉煌的事物的思索和对现实的反思。通过对景物的描写和对内心世界的抒发,使得读者在阅读诗词时能够感受到作者的情感和对人生的思考。
“山雨浦云牵暮愁”全诗拼音读音对照参考
téng wáng gé
滕王阁
mù lǎo jiāng kōng yàn zhèn qiū, lán gān yǐ jǐn sī yōu yōu.
木老江空雁阵秋,阑干倚尽思悠悠。
wǔ shān gē shàn luò chūn mèng, shān yǔ pǔ yún qiān mù chóu.
舞衫歌扇落春梦,山雨浦云牵暮愁。
bàn bì xī yáng qiān gǔ zài, jǐ cháo wáng qì yī shí xiū.
半壁夕阳千古在,几朝王气一时休。
xiàn líng wú shù gōng hán què, xìn shì láo shēng wǎng bái tóu.
献陵无树供寒雀,信是劳生枉白头。
“山雨浦云牵暮愁”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。