“日边指点说吴山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日边指点说吴山”全诗
舟移半夜成虚梦,人负斯楼亦厚颜。
槐古不知花几度,城颓空护屋三间。
追思往事浑无寐,寂历虚檐月半弯。
更新时间:2024年分类:
《秋丁卧堰合楼》艾性夫 翻译、赏析和诗意
《秋丁卧堰合楼》是宋代诗人艾性夫创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
忆起年少时倚在栏杆上,指点着日落的吴山。在半夜里,船只移动成了虚幻的梦境,我也毫不羞愧地负担着这座楼阁的厚重。槐树历经岁月,不知盛开了多少次花朵,城池已颓败,只剩下了空空的三间屋子。回忆往事,我无法入眠,寂静的屋檐下,月亮弯弯地挂着。
诗意:
这首诗词以回忆的方式展现了诗人对年少时光和过去事物的怀念之情。诗人站在阑杆上,指点着日落的吴山,展现出他年轻时的豪情壮志。然而,时光流转,一切都已成为过去。诗人在半夜里感到船只的移动仿佛只是一场虚幻的梦境,自己则背负着过去岁月的重压。槐树虽然经历了岁月的更替,但无法得知曾经开放过多少次花朵。城池已颓败,只剩下孤独的三间屋子。在寂静的夜晚,诗人追忆往事,无法入眠,只有宁静的屋檐下,弯弯的月亮陪伴着他。
赏析:
《秋丁卧堰合楼》以简洁的语言表达了作者对逝去时光的怀念和对人生变迁的思考。诗中的景物描写细腻而生动,通过指点吴山的日边和船只移动成虚梦的描绘,诗人将自己的心境和情感与自然景物相结合,表达了对年少时光的珍惜和对人生变化的感慨。诗中的槐树和颓败的城池则寓意着时间的流逝和岁月的更迭,给人一种凄凉和无常的感觉。最后的月亮弯弯地挂在寂静的屋檐下,为整首诗增添了一丝静谧和寂寞的氛围。整首诗以简洁而凝练的语言表达了作者对岁月流转和生命变迁的深刻思考和感慨,给人一种深沉而凄美的诗意体验。
“日边指点说吴山”全诗拼音读音对照参考
qiū dīng wò yàn hé lóu
秋丁卧堰合楼
yì dé nián shí cǐ yǐ lán, rì biān zhǐ diǎn shuō wú shān.
忆得年时此倚阑,日边指点说吴山。
zhōu yí bàn yè chéng xū mèng, rén fù sī lóu yì hòu yán.
舟移半夜成虚梦,人负斯楼亦厚颜。
huái gǔ bù zhī huā jǐ dù, chéng tuí kōng hù wū sān jiān.
槐古不知花几度,城颓空护屋三间。
zhuī sī wǎng shì hún wú mèi, jì lì xū yán yuè bàn wān.
追思往事浑无寐,寂历虚檐月半弯。
“日边指点说吴山”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。