“忧人成苦吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

忧人成苦吟”出自唐代孟郊的《送别崔寅亮下第》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu rén chéng kǔ yín,诗句平仄:平平平仄平。

“忧人成苦吟”全诗

《送别崔寅亮下第》
天地唯一气,用之自偏颇。
忧人成苦吟,达士为高歌。
君子识不浅,桂枝忧更多。
岁晏期攀折,时归且婆娑。
素质如削玉,清词若倾河。
虬龙未化时,鱼鳖同一波。
去矣当自适,故乡饶薜萝。

更新时间:2024年分类:

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《送别崔寅亮下第》孟郊 翻译、赏析和诗意

《送别崔寅亮下第》

天地唯一气,用之自偏颇。
忧人成苦吟,达士为高歌。
君子识不浅,桂枝忧更多。
岁晏期攀折,时归且婆娑。

素质如削玉,清词若倾河。
虬龙未化时,鱼鳖同一波。
去矣当自适,故乡饶薜萝。

中文译文:

送别崔寅亮下第

天地只有一种气,使用它自然会有偏颇。
忧愁的人成了苦吟之声,有才的人却高歌。
君子们的理解并不是肤浅的,桂枝的忧虑更多。
随着岁月的流逝,期望渐渐消散,时光虽然回归,但还是无法阻挡离别的悠扬。

天分像削减的美玉一样,清词如同连绵的大河。
虬龙还没有转化时,鱼鳖都同波动。
既然已经离开了,就应该自我适应,故乡依然会有美丽的薜萝。

诗意和赏析:

这首诗是唐代孟郊写给崔寅亮的送别之作。诗人以简洁的语言,表达了对友人的离别之情。诗中描绘了天地唯一的气,表示即使是同一种元素,不同人对待它的态度和应用也不尽相同,“使用它自然会有偏颇”。诗人以此来暗示人与人之间的差异和离别的必然性。

诗人将离别与忧愁相结合,认为忧愁的人成为了苦吟之声,而有才华的人却能够将忧愁通过高歌来宣泄。这句表达了诗人对才子崔寅亮的赞赏和对他未来发展的期望。

诗人进一步提到了桂枝的忧虑,表示即使是君子也会有更多的忧虑和疑惑。接着诗人描述了岁月的流逝和时光的回归,表达了离别的无法避免,但也带着一丝悠远和回忆的美好。

在最后两句中,诗人用素质如削玉,清词若倾河的表达,形容了崔寅亮的才华和悲壮的离别之情。虬龙未化时,鱼鳖同一波,表示即使是不同的命运和境遇,也同样难以逃脱离别的命运。

最后两句表达了离别后的自我适应和对故乡的留恋之情。故乡饶薜萝,表明即使远离故土,也会有美丽的回忆依然存在。

这首诗以简洁与深思并存的语言风格,表达了离别的悲壮情感和对友人的祝福。通过描绘自然景物和心境的反转,诗人将个人的际遇与普遍的命运相联系,体现了唐代诗人追求深远意境的艺术追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忧人成苦吟”全诗拼音读音对照参考

sòng bié cuī yín liàng xià dì
送别崔寅亮下第

tiān dì wéi yī qì, yòng zhī zì piān pō.
天地唯一气,用之自偏颇。
yōu rén chéng kǔ yín, dá shì wèi gāo gē.
忧人成苦吟,达士为高歌。
jūn zǐ shí bù qiǎn, guì zhī yōu gèng duō.
君子识不浅,桂枝忧更多。
suì yàn qī pān zhé, shí guī qiě pó suō.
岁晏期攀折,时归且婆娑。
sù zhì rú xuē yù, qīng cí ruò qīng hé.
素质如削玉,清词若倾河。
qiú lóng wèi huà shí, yú biē tóng yī bō.
虬龙未化时,鱼鳖同一波。
qù yǐ dāng zì shì, gù xiāng ráo bì luó.
去矣当自适,故乡饶薜萝。

“忧人成苦吟”平仄韵脚

拼音:yōu rén chéng kǔ yín
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忧人成苦吟”的相关诗句

“忧人成苦吟”的关联诗句

网友评论

* “忧人成苦吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忧人成苦吟”出自孟郊的 (送别崔寅亮下第),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。