“舟中梦醒闻春雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

舟中梦醒闻春雨”出自明代李东阳的《寄庄孔旸(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōu zhōng mèng xǐng wén chūn yǔ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“舟中梦醒闻春雨”全诗

《寄庄孔旸(二首)》
背郭诛茅草盖堂,边江种柳树为墙。
舟中梦醒闻春雨,楼上诗成坐夕阳。
南纪壮游余岁月,北扉遗草旧封章。
清时例有逃名客,见说严陵本姓庄。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李东阳)

李东阳头像

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。

《寄庄孔旸(二首)》李东阳 翻译、赏析和诗意

《寄庄孔旸(二首)》是明代作家李东阳的诗作,该诗以自然景物和时光流转为背景,表达了诗人对友人庄孔旸的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
寄庄孔旸(二首)

背郭诛茅草盖堂,
边江种柳树为墙。
舟中梦醒闻春雨,
楼上诗成坐夕阳。
南纪壮游余岁月,
北扉遗草旧封章。
清时例有逃名客,
见说严陵本姓庄。

诗意和赏析:
这首诗分为两首,描述了诗人对庄孔旸的思念之情,并以自然景物和时光的流转来展现。

第一首诗描述了庄孔旸的居所。他的住所背靠城郭,草屋顶覆盖着茅草,门前的栅栏是种植的柳树。这些景物充满了乡村的朴素和自然之美。

第二首诗则表达了诗人对庄孔旸的思念之情。诗人在船中从梦中醒来,听到了春雨的声音,意味着春天的到来。而他自己则坐在楼上,写下了一首诗,享受着夕阳的余晖。这一切都让他回忆起与庄孔旸一起度过的美好岁月。

诗的最后两句提到了严陵,严陵是一个逃避名利的隐士,他的姓是庄。这表明诗人认为庄孔旸也是一个逃避名利的人,只是以庄作为字号。这也进一步强调了诗人对庄孔旸的赞赏和思念之情。

整首诗以自然景物和诗人的情感为主题,展现了诗人对友人的思念之情和对自然美的赞美。通过描绘简朴的居所、舒适的环境以及诗人的感受,诗人表达了对友谊和逃离尘嚣的向往。这首诗流露出一种宁静、恬淡的意境,给人以舒适和愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舟中梦醒闻春雨”全诗拼音读音对照参考

jì zhuāng kǒng yáng èr shǒu
寄庄孔旸(二首)

bèi guō zhū máo cǎo gài táng, biān jiāng zhǒng liǔ shù wèi qiáng.
背郭诛茅草盖堂,边江种柳树为墙。
zhōu zhōng mèng xǐng wén chūn yǔ, lóu shàng shī chéng zuò xī yáng.
舟中梦醒闻春雨,楼上诗成坐夕阳。
nán jì zhuàng yóu yú suì yuè, běi fēi yí cǎo jiù fēng zhāng.
南纪壮游余岁月,北扉遗草旧封章。
qīng shí lì yǒu táo míng kè, jiàn shuō yán líng běn xìng zhuāng.
清时例有逃名客,见说严陵本姓庄。

“舟中梦醒闻春雨”平仄韵脚

拼音:zhōu zhōng mèng xǐng wén chūn yǔ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舟中梦醒闻春雨”的相关诗句

“舟中梦醒闻春雨”的关联诗句

网友评论


* “舟中梦醒闻春雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舟中梦醒闻春雨”出自李东阳的 (寄庄孔旸(二首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。