“浥露余香犹带湿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浥露余香犹带湿”全诗
浥露余香犹带湿,出泥幽意敢辞深。
冰霜自与孤高色,风雨长怀采掇心。
醉后相思不相见,月庭如水正难寻。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李东阳)
李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。
《体斋西轩观玉簪花偶作》李东阳 翻译、赏析和诗意
《体斋西轩观玉簪花偶作》是明代作家李东阳的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在体斋西轩里观赏玉簪花,不期而作。
小园里曲折地步行在玉堂的阴凉处,堂下的花朵如白色玉簪般绽放。
花朵上还残留着洒在上面的露水,余香依然沁人心脾,我不顾花朵泥土中的幽深之意而敢于采摘。
冰霜自有它独特的高洁之色,风雨长久地滋养着我的心灵,使我成为一个有心得采撷之人。
醉酒之后的思念却无法相见,月亮的庭院如同水面一般难以寻觅。
诗意和赏析:
这首诗以描写花朵、自然景观和内心情感为主题,展现了作者李东阳细腻的感悟和对自然之美的赞美。诗中采用了一系列意象和对比手法,使诗情更加深远。
首先,诗人通过描绘小园中的玉堂、花朵和露水,展示了一幅清新宁静的自然画面。花朵如白玉簪一般开放,清新雅致。而露水的存在使花朵更加鲜活,也增添了一丝湿润的感觉。这些景象给人以舒适和愉悦的感受,使读者仿佛置身于园中。
其次,诗人通过描述冰霜的高洁和风雨的滋养,表达了自己在世间历练中的成长和坚强。冰霜代表着坚韧和高洁,风雨则象征着磨砺和洗礼。作者通过与自然界元素的对比,表达了自己的心境和人生态度。他将自己比作采摘花朵的人,从中体会到生活的真谛和对美的追求。
最后,诗人以醉后思念无法相见和月庭难寻的形象,抒发了对遥远的思念和无法实现的憧憬。月庭如水,意味着月亮倒映在水面上,难以捉摸。这种隐喻使得思念和憧憬变得遥远而神秘,强调了人们对于无法得到的东西的渴望和追求。
整首诗词以自然景观为背景,通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者对自然之美的赞美和对人生的思考。它让读者感受到了作者独特的情感表达和对生活的热爱。
“浥露余香犹带湿”全诗拼音读音对照参考
tǐ zhāi xī xuān guān yù zān huā ǒu zuò
体斋西轩观玉簪花偶作
xiǎo yuán yū bù yù táng yīn, táng xià huā kāi bái yù zān.
小园纡步玉堂阴,堂下花开白玉簪。
yì lù yú xiāng yóu dài shī, chū ní yōu yì gǎn cí shēn.
浥露余香犹带湿,出泥幽意敢辞深。
bīng shuāng zì yǔ gū gāo sè, fēng yǔ zhǎng huái cǎi duō xīn.
冰霜自与孤高色,风雨长怀采掇心。
zuì hòu xiāng sī bù xiāng jiàn, yuè tíng rú shuǐ zhèng nán xún.
醉后相思不相见,月庭如水正难寻。
“浥露余香犹带湿”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。