“归向长安听人语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归向长安听人语”全诗
黄纸数行丹诏字,鸿胪三唱甲科名。
云边晓日中天见,梦里春雷昨夜声。
归向长安听人语,圣朝罗网尽豪英。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李东阳)
李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。
《十八日听传胪有作》李东阳 翻译、赏析和诗意
诗词:《十八日听传胪有作》
朝代:明代
作者:李东阳
中文译文:
金莲影与赭袍明,
华盖前头次第行。
黄纸数行丹诏字,
鸿胪三唱甲科名。
云边晓日中天见,
梦里春雷昨夜声。
归向长安听人语,
圣朝罗网尽豪英。
诗意:
这首诗是明代诗人李东阳的作品,描述了一个听到官员传递喜讯的情景。诗中通过描绘金莲花的倒影和穿着赭色袍子的官员的形象,展现了喜庆和隆重的氛围。华盖是一种华丽的遮阳器,次第行进,象征着官员的阶级和等级。黄纸上写满了赐给甲科状元的诏书,官员们在高声唱诵,庆祝他们的成就。清晨,云边的太阳升起,照耀着整个天空,映衬出这个喜讯的重要性。诗人提到在梦中听到的春雷声,暗示这个消息的重大影响,让他回到长安去倾听人们的议论。最后,李东阳表达了对明朝盛世的美好祝愿,称赞了当时的圣朝统治者和那些英勇的豪杰。
赏析:
这首诗以生动的形象和细腻的描写展现了官员们在传递喜讯时的喜庆场面。金莲影和赭袍明的描绘给人一种华丽的视觉感受,而黄纸上的丹诏字和鸿胪高声唱诵的场景则强调了喜讯的重要性和庄重性。诗人运用对比手法,将昨夜的春雷声和晓日的光辉与传递喜讯的场景相连,增加了诗意的层次感。最后两句表达了诗人对当时朝廷和社会的向往和赞美,彰显了作者对盛世的美好愿景。
整体而言,这首诗描绘了一个欢庆和庄重的场景,通过丰富的形象和细腻的描写,将听到传递喜讯的喜悦和对明朝盛世的向往表达得淋漓尽致。同时,诗中运用了对比手法和意象的运用,增加了诗意的层次感和艺术性。
“归向长安听人语”全诗拼音读音对照参考
shí bā rì tīng chuán lú yǒu zuò
十八日听传胪有作
jīn lián yǐng yǔ zhě páo míng, huá gài qián tou cì dì xíng.
金莲影与赭袍明,华盖前头次第行。
huáng zhǐ shù xíng dān zhào zì, hóng lú sān chàng jiǎ kē míng.
黄纸数行丹诏字,鸿胪三唱甲科名。
yún biān xiǎo rì zhōng tiān jiàn, mèng lǐ chūn léi zuó yè shēng.
云边晓日中天见,梦里春雷昨夜声。
guī xiàng cháng ān tīng rén yǔ, shèng cháo luó wǎng jǐn háo yīng.
归向长安听人语,圣朝罗网尽豪英。
“归向长安听人语”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。