“去住两延伫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去住两延伫”全诗
灯窗看律钞,小师别为侣。
雪檐晴滴滴,茗碗华举举。
磬音多风飚,声韵闻江楚。
官街不相隔,诗思空愁予。
明日策杖归,去住两延伫。
更新时间:2024年分类:
作者简介(孟郊)
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
《宿空侄院寄澹公》孟郊 翻译、赏析和诗意
《宿空侄院寄澹公》是孟郊创作的一首诗歌,描写了作者夜晚在空侄的院子中,听到冷竹的声音,与朋友们聚在一起品茶赏诗的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
冷冷的竹子在夜晚发出孤独的声音,象征寂寞。其中意味着孟郊自己的在世纪末较为隐修,有偏离世俗的倾向。
二三位高人正在讨论诗歌,这里的高人一般指具有非凡才气的人物。
灯光透过窗户照在文稿上,这边小生离别别离伙伴。灯光和窗户的呈现暗示竹子内部的十分明亮。
从屋檐上滴下来的水珠,符号着积极吉祥的氛围。表示作者眼里有一瞥美好的景象。
茶碗的香气和举杯表示了文化人常临茶而思。
律钞中脆响的声音,表达了音乐的美好,有风吹来的声音就像音乐一样,听起来很动听。这描写表明来自别处的音乐,音节比较响,发出曲调,音乐流动的效力。
此外,诗中借助江楚的声韵象征了温暖的风,适合赏心悦目的气氛。官街住地之间没有过于遥远。 实际上,它们之间的距离即便是最小的都是较远的。
诗的结束时,表达了作者离开空侄的院子,但却迟疑不决是否离去。跃上长梯离开时,可以说他陷入了一种矛盾的心境。
总之,《宿空侄院寄澹公》这首诗描绘了孟郊夜间在空侄的院子中体会到的一系列寂静的景象和心境,通过对竹子声音、灯光、茶香等的描写,展现了作者对诗、文化和友谊的向往和珍视之情。整首诗章流畅自然,描绘细腻,情感真挚, 展示了唐代文人士人的生活情境。
“去住两延伫”全诗拼音读音对照参考
sù kōng zhí yuàn jì dàn gōng
宿空侄院寄澹公
yè zuò lěng zhú shēng, èr sān gāo rén yǔ.
夜坐冷竹声,二三高人语。
dēng chuāng kàn lǜ chāo, xiǎo shī bié wèi lǚ.
灯窗看律钞,小师别为侣。
xuě yán qíng dī dī, míng wǎn huá jǔ jǔ.
雪檐晴滴滴,茗碗华举举。
qìng yīn duō fēng biāo, shēng yùn wén jiāng chǔ.
磬音多风飚,声韵闻江楚。
guān jiē bù xiāng gé, shī sī kōng chóu yǔ.
官街不相隔,诗思空愁予。
míng rì cè zhàng guī, qù zhù liǎng yán zhù.
明日策杖归,去住两延伫。
“去住两延伫”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。